Paroles et traduction The Tubes - I Was a Punk Before You Were a Punk
I
Was
A
Punk
Before
You
Were
A
Punk
Я
Был
Панком
До
Того,
Как
Ты
Стал
Панком.
Spooner/Evans/Waybill
Спунер
/ Эванс/Накладная
It
was
a
little
city
by
the
Bay
Это
был
маленький
город
у
залива.
We
drove
our
truck
a
long
way
there
to
play
Мы
проехали
на
нашем
грузовике
долгий
путь,
чтобы
поиграть.
We
had
a
lot
of
things
to
think
about
Нам
было
о
чем
подумать.
It
didn't
take
too
long
to
figure
out
Это
не
заняло
много
времени,
чтобы
понять.
We
never
dreamed
that
it
all
would
come
true
Мы
никогда
не
мечтали,
что
все
это
сбудется.
Never
thought
that
we'd
have
to
tell
you
Никогда
не
думал,
что
нам
придется
рассказать
тебе
об
этом.
But
if
you
ain't
found
out
we're
definitely
cool
Но
если
ты
еще
не
выяснил,
мы
определенно
крутые.
We
wrote
a
song
about
some
local
boys
Мы
написали
песню
о
местных
парнях.
Who
had
Ferrari's
as
their
favorite
toys
У
кого
Феррари
были
любимыми
игрушками
And
their
music
gave
their
lives
some
hope
И
их
музыка
давала
им
надежду.
And
their
music
was
White
Punks
On
Dope
А
их
музыкой
были
белые
панки
под
кайфом.
We
wish
we
could
be
just
like
them
Мы
хотели
бы
быть
такими
же,
как
они.
But
they
didn't
want
to
be
friends
Но
они
не
хотели
быть
друзьями.
'Cause
their
lifestyle
got
scarred
from
living
too
hard
Потому
что
их
образ
жизни
испортился
от
слишком
тяжелой
жизни
I
was
a
punk
before
you
were
a
punk
Я
был
панком
до
того,
как
ты
стал
панком.
You
don't
believe
me?
Just
step
outside
and
see
me
baby
Ты
мне
не
веришь?
- просто
выйди
на
улицу
и
посмотри
на
меня,
детка.
I
was
a
punk
before
you
were
a
punk
Я
был
панком
до
того,
как
ты
стал
панком.
You
want
some
action?
I'll
put
your
ass
in
traction
baby
Ты
хочешь
действовать?
- я
поставлю
твою
задницу
на
тягу,
детка.
I
was
a
punk
before
you
were
Я
был
панком
до
тебя.
I
was
a
punk
before
you
Я
был
панком
до
тебя.
I
was
a
punk
before
you
were
Я
был
панком
до
тебя.
I
was
a
punk
before
you
Я
был
панком
до
тебя.
We
were
a
joke
at
our
own
record
label
Мы
были
посмешищем
на
нашем
собственном
звукозаписывающем
лейбле
They
told
us,
"Make
a
record,
if
you're
able"
Нам
сказали:
"записывайте,
если
можете".
They
told
us
not
to
take
too
many
chances
Они
сказали
нам
не
слишком
рисковать.
And
we
pissed
away
our
big
advances
И
мы
упустили
наши
большие
достижения.
The
producer
we
got
was
a
jerk
Продюсер,
которого
мы
взяли,
был
придурком.
But
White
Punks
was
one
song
that
worked
Но
белые
панки
была
одна
песня,
которая
работала.
It
was
shot
in
the
dark
that
just
missed
the
mark
Это
был
выстрел
в
темноте,
который
просто
не
попал
в
цель.
We
were
surprised
when
it
caused
all
this
rage
Мы
были
удивлены,
когда
это
вызвало
такую
ярость.
And
they
wouldn't
let
us
take
the
stage
И
они
не
позволили
нам
выйти
на
сцену.
We
knew
we
had
a
lot
of
what
it
takes
Мы
знали,
что
у
нас
есть
все,
что
нужно,
But
we
didn't
get
the
lucky
breaks
но
нам
не
повезло.
Now
it's
all
such
a
great
big
fuss
Теперь
это
все
такая
большая
шумиха
And
they
all
seem
to
copy
just
us
И
все
они,
кажется,
копируют
только
нас.
We
never
got
reimbursed
for
the
punks
that
were
first
Мы
так
и
не
получили
компенсацию
за
панков,
которые
были
первыми.
I
was
a
punk
before
you
were
a
punk
Я
был
панком
до
того,
как
ты
стал
панком.
You
don't
believe
me?
Just
step
outside
and
see
me
baby
Ты
мне
не
веришь?
- просто
выйди
на
улицу
и
посмотри
на
меня,
детка.
I
was
a
punk
before
you
were
a
punk
Я
был
панком
до
того,
как
ты
стал
панком.
You
want
some
action?
I'll
put
your
ass
in
traction
baby
Ты
хочешь
действовать?
- я
поставлю
твою
задницу
на
тягу,
детка.
I
was
a
punk
before
you
were
Я
был
панком
до
тебя.
I
was
a
punk
before
you
Я
был
панком
до
тебя.
I
was
a
punk
before
you
were
Я
был
панком
до
тебя.
I
was
a
punk
before
you
Я
был
панком
до
тебя.
What
Do
You
Want
From
Live
Чего
Ты
Хочешь
От
Жизни
Goin'
Down
The
Tubes
Спускаюсь
По
Трубам.
White
Punks
on
Dope
Белые
панки
под
кайфом
I
Was
A
Punk
Before
Раньше
Я
Был
Панком.
You
Were
A
Punk
Ты
Был
Панком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Spooner, John Waybill, Mike Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.