Paroles et traduction The Tubes - Wild Women Of Wongo
And
so
on
and
on
the
lores
of
Wongo
go
И
так
далее
и
далее
идут
предания
Вонго,
Throughout
the
sands
of
time
Сквозь
пески
времени.
Singing
their
song
of
love,
so
rare
Поют
свою
песню
любви,
такую
редкую,
To
only
the
chosen
ones
who
dare
Только
избранным,
которые
осмеливаются.
From
the
foggy
woggy
banks
Из
туманных
копилок.
Of
the
Limpopo
River
О
реке
Лимпопо,
There
come
the
sounds
of
Оттуда
доносятся
звуки
...
Female
ecstasy
(I
shiver)
Женский
экстаз
(я
дрожу),
Wet
and
wanton,
their
cries
Их
крики
были
влажными
и
распутными.
Caress
by
swollen
ears,
with
building
Ласка
опухшими
ушами,
с
построением
...
Fears,
of
this
forsaken
land
of
years
Страхи
этой
покинутой
земли
лет.
Visions
of
furious
fire-goddesses
wielding
Видения
яростных
огненных
богинь,
владеющих
Blunt
spits;
figments
of
erotic
escapades
Тупые
плевки;
плод
эротических
эскапад.
With
all
branches
of
armed
forces
Со
всеми
родами
Вооруженных
сил.
Surrounding,
abounding
Окружающий,
изобилующий,
They
stoop
to
conquer
with
sighs
and
Они
склоняются,
чтобы
завоевать
со
вздохами
и
Anxious
whispers
in
a
slow,
steady
rhythm
Тревожный
шепот
в
медленном,
размеренном
ритме.
Wild
Women
of
Wongo
Дикие
женщины
Вонго.
How
does
their
song
go?
Как
звучит
их
песня?
Make
a
me
wan
mo,
(Wild
Women!)
Make
a
me
wan
mo,
(дикие
женщины!)
No
man
can
say
no
Никто
не
может
сказать
"нет".
Wild
Women
of
Wongo
Дикие
женщины
Вонго.
How
does
their
song
go?
Как
звучит
их
песня?
On
the
dank,
steaming
shores
of
Wongo
На
промозглых,
дымящихся
берегах
Вонго;
Its
black
sand
beaches
so
bongo
Его
черные
песчаные
пляжи
такие
Бонго.
Patterned
with
leech-ridden
creatures
Узор
из
существ,
объеденных
пиявками;
Bodies
branded
with
cicatrix
features
Тела,
заклейменные
чертами
рубцов,
That
once
screeched
through
the
которые
когда-то
визжали
сквозь
...
Heart
of
the
Congo
Сердце
Конго.
Stacked
and
berserk
Сложенный
и
неистовый
They
tower
and
flail
all
about
Они
возвышаются
и
размахивают
руками.
Wailing
sounds
in
tongues
only
ancient
Стенания
звучат
на
языках
только
древних
Insects
would
understand
or
figure
out
Насекомые
поймут
или
поймут.
Wild,
willing,
wenches;
strutting
and
Дикие,
охотные
девки;
горделивые
и
Struggling,
as
they
yank
hanks
of
hair
Борясь,
пока
они
дергают
за
волосы,
Rooting
and
rutting
in
heat
Корнями
и
колеями
в
жару,
As
the
earth
heaves
beneath
their
feet
Когда
земля
вздымается
у
них
под
ногами.
And
so
on
and
on
the
lores
of
Wongo
go
И
так
далее
и
далее
идут
предания
Вонго,
Throughout
the
sands
of
time
Сквозь
пески
времени.
Singing
their
song
of
love,
so
rare
Поют
свою
песню
любви,
такую
редкую,
To
only
the
chosen
ones
who
dare
Только
избранным,
которые
осмеливаются.
The
course
of
events,
time
after
time
Ход
событий,
раз
за
разом.
The
tradition
remains
the
same
Традиция
остается
прежней.
A
bloodcurdling
scream,
one
of
pure
Леденящий
кровь
крик,
один
из
чистых.
Ecstasy,
rings
out;
then
it
came
Звенит
экстаз,
а
потом
он
пришел
...
The
ultimate
sacrifice
Последняя
жертва.
Their
wasp
waisted
figures
twitch
and
twine
Их
фигуры
с
осиной
талией
дергаются
и
извиваются,
Their
sting
is
lethal,
and
I
know
I'm
in
for
mine
Их
жало
смертельно,
и
я
знаю,
что
меня
ждет.
How
can
I
resist
this
onslaught
of
love
Как
я
могу
устоять
перед
этим
натиском
любви;
From
over,
from
under,
from
behind
and
above
Сверху,
снизу,
сзади
и
сверху.
I
wish
I
could
be
their
Wongo
King
Хотел
бы
я
быть
их
королем
Вонго
...
If
only
I
knew
the
song
to
sing
Если
бы
я
только
знал,
какую
песню
петь.
Wild
Women
of
Wongo
Дикие
женщины
Вонго.
How
does
their
song
go?
Как
звучит
их
песня?
Make
a
me
wan
mo,
(Wild
Women!)
Make
a
me
wan
mo,
(дикие
женщины!)
No
man
can
say
no
Никто
не
может
сказать
"нет".
Wild
Women
of
Wongo
Дикие
женщины
Вонго.
How
does
their
song
go?
Как
звучит
их
песня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Tubes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.