The Tubes - Wild Women Of Wongo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Tubes - Wild Women Of Wongo




And so on and on the lores of Wongo go
И так далее и далее идут предания Вонго,
Throughout the sands of time
Сквозь пески времени.
Singing their song of love, so rare
Поют свою песню любви, такую редкую,
To only the chosen ones who dare
Только избранным, которые осмеливаются.
From the foggy woggy banks
Из туманных копилок.
Of the Limpopo River
О реке Лимпопо,
There come the sounds of
Оттуда доносятся звуки ...
Female ecstasy (I shiver)
Женский экстаз дрожу),
Wet and wanton, their cries
Их крики были влажными и распутными.
Caress by swollen ears, with building
Ласка опухшими ушами, с построением ...
Fears, of this forsaken land of years
Страхи этой покинутой земли лет.
Visions of furious fire-goddesses wielding
Видения яростных огненных богинь, владеющих
Blunt spits; figments of erotic escapades
Тупые плевки; плод эротических эскапад.
With all branches of armed forces
Со всеми родами Вооруженных сил.
Surrounding, abounding
Окружающий, изобилующий,
They stoop to conquer with sighs and
Они склоняются, чтобы завоевать со вздохами и
Anxious whispers in a slow, steady rhythm
Тревожный шепот в медленном, размеренном ритме.
Wongo
Вонго.
Wild Women of Wongo
Дикие женщины Вонго.
How does their song go?
Как звучит их песня?
Make a me wan mo, (Wild Women!)
Make a me wan mo, (дикие женщины!)
Wongo
Вонго.
No man can say no
Никто не может сказать "нет".
Wild Women of Wongo
Дикие женщины Вонго.
How does their song go?
Как звучит их песня?
Like this
Вот так...
On the dank, steaming shores of Wongo
На промозглых, дымящихся берегах Вонго;
Its black sand beaches so bongo
Его черные песчаные пляжи такие Бонго.
Patterned with leech-ridden creatures
Узор из существ, объеденных пиявками;
Bodies branded with cicatrix features
Тела, заклейменные чертами рубцов,
That once screeched through the
которые когда-то визжали сквозь ...
Heart of the Congo
Сердце Конго.
Stacked and berserk
Сложенный и неистовый
They tower and flail all about
Они возвышаются и размахивают руками.
Wailing sounds in tongues only ancient
Стенания звучат на языках только древних
Insects would understand or figure out
Насекомые поймут или поймут.
Wild, willing, wenches; strutting and
Дикие, охотные девки; горделивые и
Struggling, as they yank hanks of hair
Борясь, пока они дергают за волосы,
Rooting and rutting in heat
Корнями и колеями в жару,
As the earth heaves beneath their feet
Когда земля вздымается у них под ногами.
And so on and on the lores of Wongo go
И так далее и далее идут предания Вонго,
Throughout the sands of time
Сквозь пески времени.
Singing their song of love, so rare
Поют свою песню любви, такую редкую,
To only the chosen ones who dare
Только избранным, которые осмеливаются.
The course of events, time after time
Ход событий, раз за разом.
The tradition remains the same
Традиция остается прежней.
A bloodcurdling scream, one of pure
Леденящий кровь крик, один из чистых.
Ecstasy, rings out; then it came
Звенит экстаз, а потом он пришел ...
The ultimate sacrifice
Последняя жертва.
Their wasp waisted figures twitch and twine
Их фигуры с осиной талией дергаются и извиваются,
Their sting is lethal, and I know I'm in for mine
Их жало смертельно, и я знаю, что меня ждет.
How can I resist this onslaught of love
Как я могу устоять перед этим натиском любви;
From over, from under, from behind and above
Сверху, снизу, сзади и сверху.
I wish I could be their Wongo King
Хотел бы я быть их королем Вонго ...
If only I knew the song to sing
Если бы я только знал, какую песню петь.
Wongo
Вонго.
Wild Women of Wongo
Дикие женщины Вонго.
How does their song go?
Как звучит их песня?
Make a me wan mo, (Wild Women!)
Make a me wan mo, (дикие женщины!)
Wongo
Вонго.
No man can say no
Никто не может сказать "нет".
Wild Women of Wongo
Дикие женщины Вонго.
How does their song go?
Как звучит их песня?
Like this
Вот так...





Writer(s): The Tubes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.