The Turtle Project - In a Movie - traduction des paroles en allemand

In a Movie - The Turtle Projecttraduction en allemand




In a Movie
In einem Film
A young boy with a gun in his hand
Ein kleiner Junge mit einer Waffe in der Hand
He grew up on Rambo now he plays in the sand
Er wuchs mit Rambo auf, jetzt spielt er im Sand
Dodging bullets and landmines but he doesn't mind
Weicht Kugeln und Landminen aus, aber es macht ihm nichts aus
He lives the life of his hero
Er lebt das Leben seines Helden
A young girl she's as pretty as nature intended
Ein junges Mädchen, sie ist so hübsch, wie die Natur es vorgesehen hat
She heads to a doctor to get herself amended
Sie geht zu einem Arzt, um sich verändern zu lassen
She just has to have the nose
Sie muss einfach die Nase haben
Of that latest movie queen
Von dieser neuesten Filmkönigin
We design plastic girls and boys like we're in a movie
Wir designen Plastikmädchen und -jungen, als wären wir in einem Film
Make futuristic toys like we're in a movie
Machen futuristisches Spielzeug, als wären wir in einem Film
We pretend we have a choice like we're in a movie
Wir tun so, als hätten wir eine Wahl, als wären wir in einem Film
Fight to be the loudest voice like we're in a movie
Kämpfen darum, die lauteste Stimme zu sein, als wären wir in einem Film
We flex our muscles over soil like we're in a movie
Wir lassen unsere Muskeln über dem Boden spielen, als wären wir in einem Film
If we don't like it we destroy it like we're in a movie
Wenn es uns nicht gefällt, zerstören wir es, als wären wir in einem Film
Drop bombs like they're toys like we're in a movie
Werfen Bomben ab, als wären sie Spielzeug, als wären wir in einem Film
And hear music in the noise like we're in a movie
Und hören Musik im Lärm, als wären wir in einem Film
A technological genius mastermind
Ein technologisches Genie, ein Superhirn
Built a robot that can mimic mankind
Baute einen Roboter, der die Menschheit nachahmen kann
But not to worry, we're assured
Aber keine Sorge, uns wird versichert
It's for the good of our future plans
Es ist zum Wohl unserer Zukunftspläne
A secret agent used to be an elite breed of man
Ein Geheimagent war früher eine elitäre Sorte Mann
Now we've got most of Bonds gadgets in the palm of our hand
Jetzt haben wir die meisten von Bonds Gadgets in unserer Hand
There's no point trying to hide
Es hat keinen Sinn, sich zu verstecken
'Cause we can find you at the click of a button
Denn wir können dich mit einem Knopfdruck finden
We design plastic girls and boys like we're in a movie
Wir designen Plastikmädchen und -jungen, als wären wir in einem Film
Make futuristic toys like we're in a movie
Machen futuristisches Spielzeug, als wären wir in einem Film
We pretend we have a choice like we're in a movie
Wir tun so, als hätten wir eine Wahl, als wären wir in einem Film
Fight to be the loudest voice like we're in a movie
Kämpfen darum, die lauteste Stimme zu sein, als wären wir in einem Film
We flex our muscles over soil like we're in a movie
Wir lassen unsere Muskeln über dem Boden spielen, als wären wir in einem Film
If we don't like it we destroy it like we're in a movie
Wenn es uns nicht gefällt, zerstören wir es, als wären wir in einem Film
Drop bombs like they're toys like we're in a movie
Werfen Bomben ab, als wären sie Spielzeug, als wären wir in einem Film
And hear music in the noise like we're in a movie
Und hören Musik im Lärm, als wären wir in einem Film
Word on the street was that he'd never get the power
Man munkelte, dass er niemals die Macht bekommen würde
Until they got to that final hour
Bis sie zu jener letzten Stunde kamen
And along with it
Und damit einher
Came a shocking twist in the plot
Kam eine schockierende Wendung in der Handlung
Social media, political media
Soziale Medien, politische Medien
Has blended into one
Sind zu einem verschmolzen
He just wants to keep having his fun
Er will einfach weiterhin seinen Spaß haben
Wants to keep playing with his gun
Will weiterhin mit seiner Waffe spielen
We design plastic girls and boys like we're in a movie
Wir designen Plastikmädchen und -jungen, als wären wir in einem Film
Make futuristic toys like we're in a movie
Machen futuristisches Spielzeug, als wären wir in einem Film
We pretend we have a choice like we're in a movie
Wir tun so, als hätten wir eine Wahl, als wären wir in einem Film
Fight to be the loudest voice like we're in a movie
Kämpfen darum, die lauteste Stimme zu sein, als wären wir in einem Film
We flex our muscles over soil like we're in a movie
Wir lassen unsere Muskeln über dem Boden spielen, als wären wir in einem Film
If we don't like it we destroy it like we're in a movie
Wenn es uns nicht gefällt, zerstören wir es, als wären wir in einem Film
Drop bombs like they're toys like we're in a movie
Werfen Bomben ab, als wären sie Spielzeug, als wären wir in einem Film
And hear music in the noise like we're in a movie
Und hören Musik im Lärm, als wären wir in einem Film





Writer(s): The Turtle Project


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.