Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
young
boy
with
a
gun
in
his
hand
Ein
kleiner
Junge
mit
einer
Waffe
in
der
Hand
He
grew
up
on
Rambo
now
he
plays
in
the
sand
Er
wuchs
mit
Rambo
auf,
jetzt
spielt
er
im
Sand
Dodging
bullets
and
landmines
but
he
doesn't
mind
Weicht
Kugeln
und
Landminen
aus,
aber
es
macht
ihm
nichts
aus
He
lives
the
life
of
his
hero
Er
lebt
das
Leben
seines
Helden
A
young
girl
she's
as
pretty
as
nature
intended
Ein
junges
Mädchen,
sie
ist
so
hübsch,
wie
die
Natur
es
vorgesehen
hat
She
heads
to
a
doctor
to
get
herself
amended
Sie
geht
zu
einem
Arzt,
um
sich
verändern
zu
lassen
She
just
has
to
have
the
nose
Sie
muss
einfach
die
Nase
haben
Of
that
latest
movie
queen
Von
dieser
neuesten
Filmkönigin
We
design
plastic
girls
and
boys
like
we're
in
a
movie
Wir
designen
Plastikmädchen
und
-jungen,
als
wären
wir
in
einem
Film
Make
futuristic
toys
like
we're
in
a
movie
Machen
futuristisches
Spielzeug,
als
wären
wir
in
einem
Film
We
pretend
we
have
a
choice
like
we're
in
a
movie
Wir
tun
so,
als
hätten
wir
eine
Wahl,
als
wären
wir
in
einem
Film
Fight
to
be
the
loudest
voice
like
we're
in
a
movie
Kämpfen
darum,
die
lauteste
Stimme
zu
sein,
als
wären
wir
in
einem
Film
We
flex
our
muscles
over
soil
like
we're
in
a
movie
Wir
lassen
unsere
Muskeln
über
dem
Boden
spielen,
als
wären
wir
in
einem
Film
If
we
don't
like
it
we
destroy
it
like
we're
in
a
movie
Wenn
es
uns
nicht
gefällt,
zerstören
wir
es,
als
wären
wir
in
einem
Film
Drop
bombs
like
they're
toys
like
we're
in
a
movie
Werfen
Bomben
ab,
als
wären
sie
Spielzeug,
als
wären
wir
in
einem
Film
And
hear
music
in
the
noise
like
we're
in
a
movie
Und
hören
Musik
im
Lärm,
als
wären
wir
in
einem
Film
A
technological
genius
mastermind
Ein
technologisches
Genie,
ein
Superhirn
Built
a
robot
that
can
mimic
mankind
Baute
einen
Roboter,
der
die
Menschheit
nachahmen
kann
But
not
to
worry,
we're
assured
Aber
keine
Sorge,
uns
wird
versichert
It's
for
the
good
of
our
future
plans
Es
ist
zum
Wohl
unserer
Zukunftspläne
A
secret
agent
used
to
be
an
elite
breed
of
man
Ein
Geheimagent
war
früher
eine
elitäre
Sorte
Mann
Now
we've
got
most
of
Bonds
gadgets
in
the
palm
of
our
hand
Jetzt
haben
wir
die
meisten
von
Bonds
Gadgets
in
unserer
Hand
There's
no
point
trying
to
hide
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
zu
verstecken
'Cause
we
can
find
you
at
the
click
of
a
button
Denn
wir
können
dich
mit
einem
Knopfdruck
finden
We
design
plastic
girls
and
boys
like
we're
in
a
movie
Wir
designen
Plastikmädchen
und
-jungen,
als
wären
wir
in
einem
Film
Make
futuristic
toys
like
we're
in
a
movie
Machen
futuristisches
Spielzeug,
als
wären
wir
in
einem
Film
We
pretend
we
have
a
choice
like
we're
in
a
movie
Wir
tun
so,
als
hätten
wir
eine
Wahl,
als
wären
wir
in
einem
Film
Fight
to
be
the
loudest
voice
like
we're
in
a
movie
Kämpfen
darum,
die
lauteste
Stimme
zu
sein,
als
wären
wir
in
einem
Film
We
flex
our
muscles
over
soil
like
we're
in
a
movie
Wir
lassen
unsere
Muskeln
über
dem
Boden
spielen,
als
wären
wir
in
einem
Film
If
we
don't
like
it
we
destroy
it
like
we're
in
a
movie
Wenn
es
uns
nicht
gefällt,
zerstören
wir
es,
als
wären
wir
in
einem
Film
Drop
bombs
like
they're
toys
like
we're
in
a
movie
Werfen
Bomben
ab,
als
wären
sie
Spielzeug,
als
wären
wir
in
einem
Film
And
hear
music
in
the
noise
like
we're
in
a
movie
Und
hören
Musik
im
Lärm,
als
wären
wir
in
einem
Film
Word
on
the
street
was
that
he'd
never
get
the
power
Man
munkelte,
dass
er
niemals
die
Macht
bekommen
würde
Until
they
got
to
that
final
hour
Bis
sie
zu
jener
letzten
Stunde
kamen
And
along
with
it
Und
damit
einher
Came
a
shocking
twist
in
the
plot
Kam
eine
schockierende
Wendung
in
der
Handlung
Social
media,
political
media
Soziale
Medien,
politische
Medien
Has
blended
into
one
Sind
zu
einem
verschmolzen
He
just
wants
to
keep
having
his
fun
Er
will
einfach
weiterhin
seinen
Spaß
haben
Wants
to
keep
playing
with
his
gun
Will
weiterhin
mit
seiner
Waffe
spielen
We
design
plastic
girls
and
boys
like
we're
in
a
movie
Wir
designen
Plastikmädchen
und
-jungen,
als
wären
wir
in
einem
Film
Make
futuristic
toys
like
we're
in
a
movie
Machen
futuristisches
Spielzeug,
als
wären
wir
in
einem
Film
We
pretend
we
have
a
choice
like
we're
in
a
movie
Wir
tun
so,
als
hätten
wir
eine
Wahl,
als
wären
wir
in
einem
Film
Fight
to
be
the
loudest
voice
like
we're
in
a
movie
Kämpfen
darum,
die
lauteste
Stimme
zu
sein,
als
wären
wir
in
einem
Film
We
flex
our
muscles
over
soil
like
we're
in
a
movie
Wir
lassen
unsere
Muskeln
über
dem
Boden
spielen,
als
wären
wir
in
einem
Film
If
we
don't
like
it
we
destroy
it
like
we're
in
a
movie
Wenn
es
uns
nicht
gefällt,
zerstören
wir
es,
als
wären
wir
in
einem
Film
Drop
bombs
like
they're
toys
like
we're
in
a
movie
Werfen
Bomben
ab,
als
wären
sie
Spielzeug,
als
wären
wir
in
einem
Film
And
hear
music
in
the
noise
like
we're
in
a
movie
Und
hören
Musik
im
Lärm,
als
wären
wir
in
einem
Film
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Turtle Project
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.