Paroles et traduction The Turtle Project - Parallel
Did
you
ever
wonder
what
it
would
be
like
Ты
когда
нибудь
задумывался
каково
это
To
reverse
everything
Все
перевернуть
See
it
from
the
other
side
of
the
turnstile
Посмотри
на
это
с
другой
стороны
турникета.
Where
you've
already
paid
your
price
Где
ты
уже
заплатил
свою
цену.
All
that's
left
to
do
is
enjoy
the
ride?
Все,
что
нам
остается,
- это
наслаждаться
поездкой.
Did
you
ever
try
imagining
another
place
Ты
когда
нибудь
пытался
представить
себе
другое
место
On
another
identical
world
В
другой
такой
же
мир.
Out
in
another
space
В
другом
пространстве.
At
first
it
all
appears
to
be
the
same
Поначалу
все
кажется
одинаковым.
But
when
you
get
a
closer
look
Но
когда
ты
присмотришься
поближе
...
You'll
see
that's
not
the
case?
Ты
увидишь,
что
это
не
так?
Take
me
on
a
trip
to
that
parallel
world
Возьми
меня
в
путешествие
в
тот
параллельный
мир.
The
version
of
me
where
all
my
dreams
came
true
Версия
меня,
где
все
мои
мечты
сбылись.
I
gave
you
all
the
things
that
I
promised
you
Я
дал
тебе
все,
что
обещал.
And
I
didn't
let
you
down
at
every
turn
И
я
не
подвел
тебя
на
каждом
шагу.
Yeah,
take
me
on
a
trip
to
that
parallel
universe
Да,
возьми
меня
в
путешествие
в
ту
параллельную
вселенную.
Where
I
wrote
that
magic
verse
Где
я
написал
этот
волшебный
стих
That
made
my
life
exactly
how
I
dreamed
it
could
be
Это
сделало
мою
жизнь
именно
такой,
какой
я
мечтал
ее
видеть.
Maybe
I
could
learn
from
that
other
me
Может
быть,
я
смогу
научиться
у
этого
другого
меня.
Just
imagine
living
like
that
Только
представь
себе
такую
жизнь
No
stress,
no
fear
to
hold
you
back
Никакого
стресса,
никакого
страха,
чтобы
сдерживать
тебя.
No
risk
of
losing
it
all
Никакого
риска
потерять
все.
'Cause
nobody
at
all
wants
to
take
it
Потому
что
никто
вообще
не
хочет
его
брать
Everybody's
happy
about
everybody
else's
success
stories
Все
довольны
историями
успеха
других.
No
jealousy
to
poison
the
path
Никакой
ревности,
чтобы
отравить
путь.
All
everybody
wants
to
do
is
just
Все,
чего
все
хотят,
- это
просто
...
Laugh
and
smile,
smile
and
laugh
Смейся
и
улыбайся,
улыбайся
и
смейся.
Take
me
on
a
trip
to
that
parallel
world
Возьми
меня
в
путешествие
в
тот
параллельный
мир.
The
version
of
me
where
all
my
dreams
came
true
Версия
меня,
где
все
мои
мечты
сбылись.
I
gave
you
all
the
things
that
I
promised
you
Я
дал
тебе
все,
что
обещал.
And
I
didn't
let
you
down
at
every
turn
И
я
не
подвел
тебя
на
каждом
шагу.
Yeah,
take
me
on
a
trip
to
that
parallel
universe
Да,
возьми
меня
в
путешествие
в
ту
параллельную
вселенную.
Where
I
wrote
that
magic
verse
Где
я
написал
этот
волшебный
стих
That
made
my
life
exactly
how
I
dreamed
it
could
be
Это
сделало
мою
жизнь
именно
такой,
какой
я
мечтал
ее
видеть.
Maybe
I
could
learn
from
that
other
me
Может
быть,
я
смогу
научиться
у
этого
другого
меня.
The
more
you
look
around,
the
more
you
see
Чем
больше
ты
смотришь
вокруг,
тем
больше
ты
видишь.
The
differences
from
our
own
reality
Отличия
от
нашей
собственной
реальности
Take
note
of
the
air
you
breathe
Обратите
внимание
на
воздух,
которым
вы
дышите.
It's
as
pure
as
it
was
once
way
back
in
history
Она
так
же
чиста,
как
была
когда-то
в
далеком
прошлом.
And
water
is
the
only
thing
dividing
the
land
И
вода-это
единственное,
что
разделяет
землю.
A
land
respected
by
a
joining
of
hands
in
unity
Земля
уважаемая
соединением
рук
в
единстве
Try
and
understand,
it's
within
us
all
Попытайся
понять,
это
внутри
каждого
из
нас.
If
we
let
it
be
Если
мы
позволим
этому
случиться
...
So
join
me
on
a
trip
to
that
parallel
world
Так
что
присоединяйся
ко
мне
в
путешествии
в
тот
параллельный
мир.
The
version
of
us
where
all
our
dreams
came
true
Версия
нас,
где
все
наши
мечты
сбылись.
We've
accomplished
everything
we
set
out
to
do
Мы
выполнили
все,
что
намеревались
сделать.
And
we
didn't
let
down
all
of
the
innocent
youth
И
мы
не
подвели
всю
невинную
молодежь.
So
join
me
on
a
trip
to
that
parallel
universe
Так
что
присоединяйся
ко
мне
в
путешествии
в
ту
параллельную
вселенную.
Where
we
sang
together
in
verse
Где
мы
пели
вместе
в
стихах.
To
celebrate
simplicity
of
togetherness
Воспевать
простоту
единения.
Maybe
we
could
learn
from
that
other
us
Возможно,
мы
могли
бы
учиться
у
других
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Parallel
date de sortie
08-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.