The Turtle Project - Silence - traduction des paroles en allemand

Silence - The Turtle Projecttraduction en allemand




Silence
Stille
Silence is my enemy
Stille ist mein Feind
Distraction my best friend
Ablenkung meine beste Freundin
Solitude can get to me
Einsamkeit kann mir zusetzen
In ways I can't explain
Auf Weisen, die ich nicht erklären kann
It beats me up like a school yard bully
Sie schlägt mich wie ein Schulhof-Rowdy
Taking my last change
Nimmt mein letztes Wechselgeld
Does that make me deranged?
Macht mich das verrückt?
Quiet moments taunt me like
Stille Momente verspotten mich wie
A baby at the side of a grave
Ein Baby neben einem Grab
When I think of what could have been
Wenn ich daran denke, was hätte sein können
If I had the chances again
Wenn ich die Chancen wieder hätte
I've got so many ghosts and they just love
Ich habe so viele Geister und sie lieben es einfach
To rattle those chains
Diese Ketten rasseln zu lassen
Does that make me insane?
Macht mich das wahnsinnig?
I hold on to the noise
Ich halte mich am Lärm fest
I can't hear it for the noise
Ich kann es vor Lärm nicht hören
The stillness is disturbing
Die Stille ist beunruhigend
The crashing of the waves
Das Krachen der Wellen
It brings a threat of me becoming drift wood
Es birgt die Gefahr, dass ich zu Treibholz werde
And washing up in the caves
Und in den Höhlen angespült werde
I wave my arms like a frantic baboon
Ich fuchtle mit meinen Armen wie ein panischer Pavian
And swim towards the haze
Und schwimme auf den Dunst zu
Does that not make me brave?
Macht mich das etwa nicht mutig?
I hold on to the noise
Ich halte mich am Lärm fest
I can't hear it for the noise
Ich kann es vor Lärm nicht hören
I hold on to the noise
Ich halte mich am Lärm fest
I can't hear it for the noise
Ich kann es vor Lärm nicht hören
I hold on to the noise
Ich halte mich am Lärm fest
I can't hear it for the noise
Ich kann es vor Lärm nicht hören
I hold on to the noise
Ich halte mich am Lärm fest
I can't hear it for the noise
Ich kann es vor Lärm nicht hören





Writer(s): Peter Giles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.