The Turtles - House of Pain (Stereo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Turtles - House of Pain (Stereo)




Wise men say
Мудрецы говорят:
That a poor mother's child
Это дитя бедной матери
Lives his life in vain
Он прожил свою жизнь напрасно.
If he doesn't visit, Lord
Если он не придет, Господи.
The house of pain
Дом боли
At the age of four my mama done died
Моя мама умерла в четыре года.
My daddy started in drinkin'
Мой папа начал пить.
And he left me by
И он оставил меня.
An orphanage door
Дверь сиротского приюта
Said "Get the rest of your life for thinkin', now"
Сказал: "получи остаток своей жизни за то, чтобы думать сейчас же".
At the age of eight
В возрасте восьми лет
Thoughts filled my mind
Мысли заполнили мой разум.
I had to run, had to run away
Я должен был бежать, должен был бежать.
And I met a bum by the name of Joe
И я встретил бродягу по имени Джо.
And he told me I could stay, now
И он сказал мне, что теперь я могу остаться.
Now, Joe said
Теперь Джо сказал
"Earn your keep, boy!
: "зарабатывай на жизнь, парень!
Man's gotta work for every meal!"
Человек должен работать за каждый прием пищи!"
And Joe, he taught me how to rob, Lord
И Джо, он научил меня грабить, Господи!
He taught me how to steal
Он научил меня воровать.
At age thirteen
В тринадцать лет
I was a restless lad
Я был беспокойным парнем.
And Joe said "Little drink can do you no harm"
И Джо сказал: "немного выпивки тебе не повредит".
But by fifteen years a-drinkin' meant nothin'
Но к пятнадцати годам выпивка уже ничего не значила.
Compared to these holes in my arm
По сравнению с дырками в моей руке.
Now, I'm not a violent man
Я не склонен к насилию.
I can't stand killin'
Я не выношу убийства
Without a reason to be done
Без причины.
But when my friend Joe started stealin' my brandy
Но когда мой друг Джо начал красть мой бренди ...
Shot him with a second hand gun
Застрелил его из подержанного пистолета.
People don't know
Люди не знают.
What pain it is runnin'
Какая это боль-бежать!
So even a man of thirty cries with tears
Так что даже тридцатилетний мужчина плачет от слез.
But I've been livin' on crumbs and sterno
Но я живу на крошках и стерно.
Nigh under fifteen years
Почти пятнадцать лет.
My strength is gone, my eyes are closin'
Мои силы иссякли, мои глаза закрываются.
It's gettin' dark and oh, so cold
Становится темно и, о, так холодно
But it's nice and warm
Но здесь хорошо и тепло.
In the place I'll be going to
В том месте, куда я направляюсь.
Will probably have me shovelin' coal, now
Теперь, наверное, придется мне разгребать уголь лопатой.
So let it now be said
Так пусть теперь это будет сказано.
That a man ain't been livin'
Что человек не жил.
That he spends life in vain
Что он тратит жизнь впустую.
'Cause I spend thirty cold, windy, thirsty years
Потому что я провел тридцать холодных, ветреных, жаждущих лет.
Inside the house of pain, now
Теперь в доме боли.
Inside the house of pain
Внутри дома боли
Inside the house of pain
Внутри дома боли






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.