Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Be (Stereo)
Позволь мне быть (стерео)
Please
don't
mistake
me
or
try
to
make
me
Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно
и
не
пытайся
сделать
меня
A
shadow
of
anybody
else
Тенью
кого-то
другого.
I
ain't
the
him
or
her
you
think
I
am
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь.
I'm
just
trying
hard
to
be
myself
Я
просто
изо
всех
сил
стараюсь
быть
собой.
Oh,
society's
goal
is
to
be
part
of
the
whole
О,
цель
общества
— быть
частью
целого,
That
may
sound
good
to
you,
not
to
me
Это
может
звучать
хорошо
для
тебя,
но
не
для
меня.
Let
me
be,
let
me
be
Позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
быть
собой,
To
think
like
I
want
to
Думать
так,
как
я
хочу.
Let
me
be,
let
me
be
Позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
быть
собой,
That's
all
I
ask
of
you
Это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу.
I
am
what
I
am
and
that's
all
I
ever
can
be
Я
такой,
какой
я
есть,
и
это
всё,
чем
я
могу
быть.
Don't
try
to
plan
me
or
understand
me
Не
пытайся
строить
планы
на
меня
или
понимать
меня,
I
can't
stand
to
be
understood
Я
терпеть
не
могу,
когда
меня
понимают.
I
could
never
give
in
to
or
ever
live
up
to
Я
никогда
не
смогу
соответствовать
или
жить,
Bein'
like
you
think
I
should
Будучи
таким,
каким,
по-твоему,
я
должен
быть.
I've
got
some
inner
need
which
I'm
tryin'
to
heed
У
меня
есть
какая-то
внутренняя
потребность,
к
которой
я
пытаюсь
прислушаться,
I
can't
take
hand-me-down
destiny
Я
не
могу
принять
чужую
судьбу.
Let
me
be,
let
me
be
Позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
быть
собой,
To
think
like
I
want
to
Думать
так,
как
я
хочу.
Let
me
be,
let
me
be
Позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
быть
собой,
That's
all
I
ask
of
you
Это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу.
I
am
what
I
am
and
that's
all
I
ever
can
be
Я
такой,
какой
я
есть,
и
это
всё,
чем
я
могу
быть.
Don't
try
to
change
me
or
rearrange
me
Не
пытайся
изменить
меня
или
переделать
меня,
To
satisfy
the
selfishness
in
you
Чтобы
удовлетворить
свой
эгоизм.
I'm
not
a
piece
of
clay
to
mold
to
your
moods
each
day
Я
не
кусок
глины,
чтобы
лепить
меня
под
твои
настроения
каждый
день,
And
I'm
not
a
pawn
to
be
told
how
to
move
И
я
не
пешка,
чтобы
мне
указывали,
как
двигаться.
I'm
sorry
I'm
not
the
fool
you
thought
would
play
by
your
rules
Извини,
что
я
не
тот
дурак,
который,
как
ты
думала,
будет
играть
по
твоим
правилам,
But
to
each
his
own
philosophy
Но
у
каждого
своя
философия.
Let
me
be,
let
me
be
Позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
быть
собой,
To
think
like
I
want
to
Думать
так,
как
я
хочу.
Let
me
be,
let
me
be
Позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
быть
собой,
That's
all
I
ask
of
you
Это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу.
I
am
what
I
am
and
that's
all
I
ever
can
be
Я
такой,
какой
я
есть,
и
это
всё,
чем
я
могу
быть.
I
said
that's
all
I
ever
can
be
Я
сказал,
что
это
всё,
чем
я
могу
быть.
I
said
that's
all
I
ever
can
be
Я
сказал,
что
это
всё,
чем
я
могу
быть.
I
said
that's
all
I
ever
can
be
Я
сказал,
что
это
всё,
чем
я
могу
быть.
I
said
that's
all
I
ever...
Я
сказал,
что
это
всё,
чем
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sloan P F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.