Paroles et traduction The Turtles - Say Girl (Remastered)
Where
the
crane
flies
through
the
marshes
Где
журавль
летит
по
болотам.
And
the
turtles
sun
their
shells
И
черепахи
загорают
своими
панцирями.
Where
the
water
rat
goes
swimmin'
Туда,
где
плавает
водяная
крыса.
That's
where
my
swamp
girl
dwells
Там
живет
моя
болотная
девочка.
Where
the
sunlight
never
wanders
Туда,
где
никогда
не
блуждает
солнечный
свет.
And
the
moonlight
never
falls
И
Лунный
свет
никогда
не
падает.
Where
the
water's
black
with
the
devil's
track
Там,
где
вода
черна
с
дьявольским
следом.
That's
where
my
swamp
girl
calls
Вот
куда
зовет
меня
моя
болотная
девочка.
What
did
she
say
there
Что
она
там
сказала
The
girl
with
the
golden
hair
Девушка
с
золотыми
волосами.
To
make
me
follow
her
down
there
Чтобы
заставить
меня
последовать
за
ней
туда.
How
did
she
look
when
she
took
me
by
the
hand
Как
она
выглядела,
когда
взяла
меня
за
руку?
Tonight
her
hair
will
float
in
the
water
Сегодня
ночью
ее
волосы
будут
плавать
в
воде.
And
the
gold
will
no
longer
shine
И
золото
больше
не
будет
сиять.
It
will
spread
like
a
fan
in
the
water
Она
распространится,
как
веер
в
воде.
While
she
makes
a
mysterious
sign
В
то
время
как
она
делает
таинственный
знак.
I
have
seen
that
sign
before
Я
уже
видел
этот
знак
раньше.
Her
eyes
aren't
like
the
whippoorwill
У
нее
не
такие
глаза,
как
у
козодоя.
And
her
eyes
aren't
like
the
frog
И
глаза
у
нее
не
как
у
лягушки.
Her
eyes
are
like
the
damned
bat
У
нее
глаза,
как
у
проклятой
летучей
мыши.
Stretchin'
in
the
dawn
Растягиваюсь
на
рассвете.
I
have
seen
her
face
in
the
water
Я
видел
ее
лицо
в
воде.
And
the
chilling
look
in
her
eyes
И
леденящий
взгляд
в
ее
глазах.
And
if
you
see
her,
then
you
must
flee
her
И
если
ты
увидишь
ее,
ты
должен
бежать
от
нее.
Never
follow
where
disillusion
lies
Никогда
не
следуй
за
разочарованием.
Or
will
you
go
to
the
girl
with
the
golden
hair
Или
ты
пойдешь
к
девушке
с
золотыми
волосами?
Down
there
where
her
work
is
done
Там,
внизу,
где
ее
работа
закончена.
Will
you
embrace
the
night
Примешь
ли
ты
ночь
And
turn
your
back
on
the
sun
И
повернешься
спиной
к
Солнцу?
She'll
say
its
better
there
in
the
water
Она
скажет,
что
там,
в
воде,
лучше.
Where
it's
cool
and
calm
and
serene
Где
прохладно,
спокойно
и
безмятежно.
She
will
call
you
to
come
to
the
water
Она
позовет
тебя
к
воде.
To
a
world
made
of
emerald
green
В
изумрудно-зеленый
мир.
I
have
heard
that
call
before
Я
уже
слышал
этот
зов.
I
can
hear
it
when
I'm
teary
Я
слышу
это,
когда
плачу.
I
can
hear
it
when
I'm
old
Я
слышу
его,
когда
состарюсь.
I
can
hear
it
when
the
joy
of
living
Я
слышу
его,
когда
радость
жизни
...
Seems
to
have
lost
its
glow
Кажется,
он
потерял
свое
сияние.
For
my
Swamp
Girl
lives
inside
of
me
Потому
что
моя
Болотная
девочка
живет
внутри
меня.
And
she
leaves
me
pale
and
wan
И
она
оставляет
меня
бледным
и
бледным.
She
dares
me,
she
tears
me
Она
бросает
мне
вызов,
она
рвет
меня.
Like
paper
dolls
are
torn
Словно
бумажные
куклы
рвутся.
Calling
"Come
to
the
deep
Призывая
"приди
на
глубину".
Where
your
sleep
is
without
a
dream"
Где
твой
сон
без
сновидений"
(Come
to
the
deep
where
your
sleep
is
without
a
dream)
(Приди
в
глубину,
где
твой
сон
без
сновидений)
Calling...
(Come...)
Зову
...
(Приди...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Nichol, Matt Portz, Charles Portz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.