Paroles et traduction The Turtles - We Ain't Gonna Party No More (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Ain't Gonna Party No More (Remastered)
Мы больше не будем веселиться (ремастированная версия)
I
heard
about
a
man
Я
слышал
о
человеке,
Who
said
that
he
found
a
plan
Который
говорил,
что
нашел
план,
To
end
all
the
wars
of
man
Чтобы
положить
конец
всем
войнам
человечества,
But
nobody
cared
Но
всем
было
все
равно.
He
asked
them
to
drop
their
guns
Он
просил
их
бросить
оружие,
To
come
home
and
love
someone
Вернуться
домой
и
полюбить
кого-нибудь,
Watch
corn
in
the
mornin'
sun
Наблюдать
за
кукурузой
в
утреннем
солнце,
Plan
children
to
bear
Планировать
рождение
детей.
Since
I
was
just
a
little
boy
С
самого
детства
I've
been
hearin'
tales
of
war
Я
слышу
рассказы
о
войне,
How
if
we
don't
make
men
destroy
О
том,
что
если
мы
не
заставим
мужчин
уничтожать
Every
land
outside
our
shore
Каждую
страну
за
пределами
нашего
берега,
How
will
they
know
we
mean
to
fight
Откуда
им
знать,
что
мы
готовы
бороться
For
what
is
worth
fightin'
for?
За
то,
за
что
стоит
бороться?
I'll
never
hold
a
gun
for
them
Я
никогда
не
возьму
в
руки
оружие
ради
них
Against
my
brothers
'cross
the
sea
Против
моих
братьев
по
ту
сторону
океана.
There's
so
much
work
to
do
at
home
Так
много
работы
нужно
сделать
дома,
When
the
mind
and
soul
are
free
Когда
разум
и
душа
свободны.
When
will
they
send
my
brothers
home
Когда
же
они
вернут
моих
братьев
домой,
So
they
can
be
free
with
me?
Чтобы
они
могли
быть
свободны
вместе
со
мной?
Better
end
the
war
Лучше
закончить
войну
As
quick
as
you
can
Как
можно
скорее.
There's
hunger
in
America
В
Америке
голод,
We
need
every
man
Нам
нужен
каждый
мужчина.
We've
got
ignorance,
pollution
У
нас
невежество,
загрязнение
And
so
much
more
И
многое
другое.
If
there's
one
thing
we
don't
need
Если
нам
что-то
и
не
нужно,
It's
your
damn
war
Так
это
твоя
проклятая
война.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
You
went
to
war
Ты
пошла
на
войну
And
you
didn't
even
tell
us
И
даже
не
сказала
нам.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
You
can't
hold
out
your
flag
Ты
не
можешь
держать
свой
флаг
And
try
to
lie
behind
it
И
пытаться
прятаться
за
ним.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
Oh,
spacious
skies
for
waves
of
grain
О,
просторные
небеса
для
волн
зерна,
Once
I
pledged
myself
to
you
Когда-то
я
клялся
тебе
в
верности,
I
pledged
to
textbooks,
dates
and
names
Я
клялся
учебникам,
датам
и
именам
And
of
dreams
I
thought
came
true
И
мечтам,
которые,
как
я
думал,
сбылись.
How
can
my
daughter
do
the
same
Как
моя
дочь
может
сделать
то
же
самое
For
your
red,
white
and
blue?
Ради
твоих
красного,
белого
и
синего?
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
We
ain't
gonna
party
no
more
Мы
больше
не
будем
веселиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Kaylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.