The Twang - Neighbour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Twang - Neighbour




Neighbour
Сосед
Woah, woah
О-о-о, о-о-о
Woah, woah
О-о-о, о-о-о
Woah, woah
О-о-о, о-о-о
You see I was getting older, man
Видишь ли, я становился старше, детка,
So I decided to do something a little smart
И решил сделать что-то по-умному.
So I put some dough aside
Отложил немного деньжат
And I bought myself a yard
И купил себе домик.
It was a little two up, two down, man
Маленький, два этажа, две спальни, детка,
This was quite a nice little pad
Милая такая квартирка.
I scrimped and saved and pulled through
Я экономил, копил, пробивался,
With a little help off me dad
С небольшой помощью отца.
Woah, woah
О-о-о, о-о-о
Woah, woah
О-о-о, о-о-о
Woah, woah
О-о-о, о-о-о
So I was just settling in as you do, man
Вот я только обустроился, как водится, детка,
Little party then there was a bang at the door
Маленькая вечеринка, и тут стук в дверь.
It was the fucking neighbor
Это был этот гребаный сосед.
He was going, "Turn down your tunes
Он говорит: "Убавь свою музыку,
Or you'll end up on the floor"
А то окажешься на полу".
I said, "Argh, this is well unexpected, man
Я говорю: "Вот это нежданчик, детка,
I ain't looking for no fight
Драться не собираюсь.
I'll tell you what, any other time, muck o
Говорю тебе, в любой другой раз, без проблем,
But not tonight"
Но только не сегодня вечером".
I said not tonight
Я сказал, не сегодня вечером.
(Just do one or be gone)
(Либо отвали, либо вали)
I said not tonight
Я сказал, не сегодня вечером.
(Just do one or be gone)
(Либо отвали, либо вали)
I said not tonight
Я сказал, не сегодня вечером.
I said not tonight
Я сказал, не сегодня вечером.
Woah, woah
О-о-о, о-о-о
Woah, woah
О-о-о, о-о-о
Woah, woah
О-о-о, о-о-о
So he's standing in my porch man in his briefs
И вот он стоит на моем крыльце, детка, в одних трусах,
Scratching his [unverified]
Чешет свое [неразборчиво].
I said I bet I find too [unverified]
Я говорю: "Спорим, я тоже найду [неразборчиво],
Your missus has to lay you on your back
Твоей жене приходится укладывать тебя на спину".
And I could tell I wouldn't like this geezer
И я сразу понял, что этот тип мне не понравится,
From the minute that we met
С той самой минуты, как мы встретились.
'Cause he was in his garden
Потому что он был у себя в саду
Talking to plants like they was pets
И разговаривал с растениями, как с домашними животными.
And he was one of them, man
И он был из таких, детка,
I could tell ya this geezer, he had fucking issues
Я тебе точно говорю, у этого типа были проблемы.
I guarantee you his love life
Даю тебе гарантию, его любовная жизнь
Was all ending up in tissues
Заканчивалась в носовых платках.
And he was one of them, man
И он был из таких, детка,
Spick and span, house was all far too neat
Всё по линеечке, дом слишком чистый.
And then I seen him picking litter
А потом я увидел, как он мусор собирает
On a Sunday off the street, I said what the fuck?
В воскресенье на улице. Я говорю: "Какого черта?"
I said, "What the fuck?"
Я говорю: "Какого черта?"
(Just do one or be gone)
(Либо отвали, либо вали)
I said, "What the fuck?"
Я говорю: "Какого черта?"
I said, "What the fuck is going on with you, man?"
Я говорю: "Что с тобой не так, мужик?"
I said, "What the fuck?"
Я говорю: "Какого черта?"
(Just do one or be gone)
(Либо отвали, либо вали)
Listen, I told him, you could just shoot
Слушай, я ему сказал, что ты можешь просто уйти,
'Cause we could well meet one day, mate
Потому что мы вполне можем встретиться однажды, приятель.
Maybe in a pub, I'll say finish your beer off, man
Может быть, в пабе, я скажу: "Допивай свое пиво, мужик,
And you can donate that grub
И можешь пожертвовать эту еду".
'Cause remember that time
Потому что помнишь тот раз,
When you was in my porch asking for a fight?
Когда ты стоял на моем крыльце и искал драки?
Well guess what, mate
Так вот, приятель,
It's your lucky night
Сегодня твой счастливый вечер.
It's your lucky night
Сегодня твой счастливый вечер.
(Just do one or be gone)
(Либо отвали, либо вали)
It's your lucky night
Сегодня твой счастливый вечер.
It's your lucky night
Сегодня твой счастливый вечер.
(Just do one or be gone)
(Либо отвали, либо вали)
It's your lucky night!
Сегодня твой счастливый вечер!
Things have changed and I've moved on
Всё изменилось, я пошел дальше.
Stories told, so now I'm done
Истории рассказаны, так что на этом всё.
Yeah, things have changed and I've moved on
Да, всё изменилось, я пошел дальше.
Stories told, so now I'm done, yeah
Истории рассказаны, так что на этом всё, детка.





Writer(s): Matthew Nicholas Clinton, Stuart David Hartland, Jonathan Max Watkin, Philip David Etheridge, Martin Saunders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.