Paroles et traduction The Twang - Don't Wait Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
don't
wait
up
for
me
cos
I'll
be
gone
till
well
past
three
Сказал,
не
жди
меня,
потому
что
меня
не
будет
до
трёх
Yeah
it's
one
of
those
again
where
a
couple's
just
turned
into
ten
Да,
это
опять
один
из
тех
случаев,
когда
пара
превратилась
в
десять
человек
I
know
it
sounds
it,
it
ain't
funny
Я
знаю,
это
звучит
не
смешно
I've
just
spent
the
shopping
money
Я
только
что
потратил
все
деньги
на
покупки
It's
not
my
fault
she's
too
good
natured
Это
не
моя
вина,
что
у
неё
такой
добрый
нрав
My
mind's
set
on
getting
wankered
Я
настроился
напиться
So
I
drink
myself
into
a
state
Поэтому
я
напиваюсь
до
бесчувствия
With
a
silly
grin
upon
my
face
С
глупой
улыбкой
на
моем
лице
Say
don't
wait
up
Говорю,
не
жди
And
she'll
be
waiting
by
the
phone
И
она
будет
ждать
у
телефона
But
it
was
her
decision
to
stay
at
home
Но
это
было
ее
решение
- остаться
дома
And
all
my
thoughts
for
her
are
gone
И
все
мои
мысли
о
ней
исчезли
But
my
thoughts
for
HER
are
very
wrong
Но
мои
мысли
о
НЕЙ
очень
неправильны
And
pulling
weren't
on
my
agenda
И
снимать
кого-то
не
входило
в
мои
планы
The
fact
I've
got
a
bird
just
makes
'em
keener
Тот
факт,
что
у
меня
есть
девушка,
только
разжигает
их
I
don't
care
my
tool
needs
shining
Мне
все
равно,
мой
инструмент
нужно
начистить
She
looks
game
for
a
bit
of
grinding
Она
выглядит
готовой
немного
потереться
So
we
slither
off
like
slithery
snakes
Так
что
мы
ускользаем,
как
скользкие
змеи
With
a
silly
grin
upon
my
face
С
глупой
улыбкой
на
моем
лице
It's
just
that
naughtier
side
of
me
Это
просто
моя
плохая
сторона
Say
don't
wait
up
Говорю,
не
жди
It's
just
that
naughtier
side
Это
просто
моя
плохая
сторона
It's
just
that
naughtier
side
of
me
Это
просто
моя
плохая
сторона
Say
don't
wait
up
Говорю,
не
жди
It's
just
that
naughtier
side
Это
просто
моя
плохая
сторона
Now
it
hadn't
crossed
my
mind
all
night
Мне
и
в
голову
это
не
приходило
всю
ночь
Then
the
convoy
went
from
blue
to
white
Потом
огни
машин
сменились
с
синего
на
белый
There's
faces
I
ain't
seen
in
ages
Я
вижу
лица,
которых
не
видел
целую
вечность
They're
all
out
to
cane
their
wages
Они
все
хотят
потратить
свою
зарплату
Proper
chuffed
that
we
turned
up
Ужасно
рады,
что
мы
пришли
Cos
a
week
of
work
can
get
you
wound
up
Потому
что
неделя
работы
может
вымотать
Jukebox
has
got
a
great
selection
В
музыкальном
автомате
отличный
выбор
A
little
groove
might
ease
the
tension
Немного
ритма
может
снять
напряжение
So
we
bounce
around
like
we
own
the
place
Так
что
мы
скачем,
как
будто
это
наше
место
With
a
silly
grin
upon
my
face
С
глупой
улыбкой
на
моем
лице
It's
just
that
naughtier
side
of
me
Это
просто
моя
плохая
сторона
Say
don't
wait
up
Говорю,
не
жди
It's
just
that
naughtier
side
Это
просто
моя
плохая
сторона
It's
just
that
naughtier
side
of
me
Это
просто
моя
плохая
сторона
Say
don't
wait
up
Говорю,
не
жди
It's
just
that
naughtier
side
Это
просто
моя
плохая
сторона
And
if
she
was
a
fly
upon
the
wall
И
если
бы
она
могла
всё
видеть
I
don't
think
she'd
wanna
be
my
girlfriend
any
more
Не
думаю,
что
она
хотела
бы
больше
быть
моей
девушкой
And
if
she
was
a
fly
upon
the
wall
И
если
бы
она
могла
всё
видеть
She
would
see
me
slowly
drink
myself
into
a
hole
Она
бы
увидела,
как
я
медленно
напиваюсь
до
беспамятства
It's
just
that
naughtier
side
of
me
Это
просто
моя
плохая
сторона
Say
don't
wait
up
Говорю,
не
жди
It's
just
that
naughtier
side
Это
просто
моя
плохая
сторона
It's
just
that
naughtier
side
of
me
Это
просто
моя
плохая
сторона
Say
don't
wait
up
Говорю,
не
жди
It's
just
that
naughtier
side
Это
просто
моя
плохая
сторона
It's
up
the
bar
for
one
last
round
Идем
к
бару
за
последним
стаканом
One,
two,
three,
let's
slam
'em
down
Раз,
два,
три,
выпиваем
залпом
This
night's
getting
pretty
lairy
Эта
ночь
становится
довольно
бурной
Geezers
flexing,
looking
scary
Парни
выпендриваются,
выглядят
пугающе
Some
lad
tries
to
call
my
bluff
Какой-то
парень
пытается
меня
вывести
The
silly
boy,
there's
enough
of
us
Глупый
мальчишка,
нас
тут
много
It's
a
shame
man
it
was
going
well
Обидно,
мужик,
все
было
так
хорошо
It's
going
off,
oh
fucking
hell
Понеслась,
блядь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Saunders, Matthew Clinton, Jonathan Watkin, Philip Etheridge, Stuart Hartland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.