Paroles et traduction The Twang - Dream (Live for This Feeling Tv)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream (Live for This Feeling Tv)
Мечта (Live for This Feeling Tv)
A
hot
swimming
pool
in
the
middle
of
a
field
Бассейн
с
горячей
водой
посреди
поля
In
Handsworth
Park
in
the
middle
of
winter
В
парке
Хэндсворт,
в
самый
разгар
зимы
Blue-faced
policeman,
a
70's
devil
Полицейский
с
посиневшим
лицом,
дьявол
из
70-х
An
80's
surfer
with
a
useless
dog
Серфер
из
80-х
с
бесполезной
собакой
And
Jon's
putting
things
right,
in
the
sauna
А
Джон
все
поправляет,
сидит
в
сауне
I'm
trying
to
roller-skate
underwater,
underwater
А
я
пытаюсь
кататься
на
роликах
под
водой,
под
водой
There's
no
signal
where
I'm
stood
Там,
где
я
стою,
нет
сигнала
I
blame
the
rain
like
Network
Rail
Я
виню
в
этом
дождь,
как
делают
в
Network
Rail
Un-thin
your
lips,
our
love
is
drowning
Угомони
свои
губки,
наша
любовь
тонет
I
play
Snakes
and
Ladders
on
a
cherry
picker
Я
играю
в
"Змейки
и
лестницы"
на
автовышке
And
that
girl's
so
fat,
Geoff
Capes
can't
lift
her,
no,
no
А
та
девчонка
такая
толстая,
что
Джефф
Кейпс
не
может
ее
поднять,
нет,
нет
There's
a
park
full
of
squares
on
the
stairs
На
лестнице
парк
из
квадратов
Made
of
glass,
made
of
glass
Сделанный
из
стекла,
сделанный
из
стекла
I'm
traumatised
by
tonight
Эта
ночь
меня
травмировала
If
this
dream
must
end
then
let
it
be
kind
Если
этому
сну
суждено
закончиться,
то
пусть
он
будет
добрым
Let
it
be
kind,
let
it
be
kind,
let
it
be
kind,
let
it
be
kind
Пусть
он
будет
добрым,
пусть
он
будет
добрым,
пусть
он
будет
добрым,
пусть
он
будет
добрым
I
looked
into
the
skies,
it
was
starting
to
go
dark
Я
посмотрел
в
небо,
начало
темнеть
I
pushed
past
the
crowd
that
had
gathered
around
in
the
park
Я
протиснулся
сквозь
толпу,
собравшуюся
в
парке
I'm
sleeping
in
101
Я
сплю
в
101-м
There's
a
train
being
pulled
all
through
the
building
По
всему
зданию
тянут
поезд
Unlock
your
mind,
it's
all
free-loving
Освободи
свой
разум,
здесь
царит
свободная
любовь
And
that
Morrissey
А
этот
Моррисси
Well,
he's
still
just
Steven
(the
boy
with
a
thorn
in
his
side)
Что
ж,
он
все
еще
просто
Стивен
(парень
с
шипом
в
боку)
That
tune's
so
sick
I
just
can't
listen,
oh
no
Эта
мелодия
такая
тошнотворная,
что
я
просто
не
могу
ее
слушать,
о
нет
There's
a
park
full
of
squares
on
the
stairs
На
лестнице
парк
из
квадратов
Made
of
glass,
made
of
glass
Сделанный
из
стекла,
сделанный
из
стекла
I'm
traumatised
by
tonight
Эта
ночь
меня
травмировала
If
this
dream
must
end
then
let
it
be
kind
Если
этому
сну
суждено
закончиться,
то
пусть
он
будет
добрым
Let
it
be
kind,
let
it
be
kind,
let
it
be
kind,
let
it
be
kind
Пусть
он
будет
добрым,
пусть
он
будет
добрым,
пусть
он
будет
добрым,
пусть
он
будет
добрым
I
looked
into
the
skies,
it
was
starting
to
go
dark
Я
посмотрел
в
небо,
начало
темнеть
I
pushed
past
the
crowd
that
had
gathered
around
in
the
park
Я
протиснулся
сквозь
толпу,
собравшуюся
в
парке
I
looked
into
the
skies,
oh,
it
was
starting
to
go
dark
Я
посмотрел
в
небо,
о,
начало
темнеть
I
pushed
past
the
crowd
that
had
gathered
around
in
the
park
Я
протиснулся
сквозь
толпу,
собравшуюся
в
парке
Oh,
please
don't
wake
me,
oh,
don't
shake
me
О,
пожалуйста,
не
буди
меня,
о,
не
тряси
меня
Leave
me
where
I
am
Оставь
меня
там,
где
я
есть
I'm
only
sleeping,
I'm
only
sleeping
Я
просто
сплю,
я
просто
сплю
Oh,
please
don't
wake
me,
oh,
don't
shake
me
О,
пожалуйста,
не
буди
меня,
о,
не
тряси
меня
Leave
me
where
I
am
Оставь
меня
там,
где
я
есть
I'm
only
sleeping,
I'm
only
sleeping
Я
просто
сплю,
я
просто
сплю
I'm
only
sleeping,
I'm
only
sleeping
Я
просто
сплю,
я
просто
сплю
I'm
only
sleeping,
I'm
only
sleeping
Я
просто
сплю,
я
просто
сплю
(That
was
nice,
that
was
good)
(Это
было
мило,
это
было
хорошо)
(Should
we
do
another
one?)
(Может,
еще
одну?)
(Just
so
you
got
the
choice
of
two)
(Просто
чтобы
у
тебя
был
выбор
из
двух)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Etheridge, Jonathan Watkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.