Paroles et traduction The Twang - Two Lovers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Lovers
Двое влюбленных
Two
lovers
stop
for
kisses
on
a
wall
Двое
влюбленных
целуются
у
стены,
She
asked
him,
"Never
leave
me"
Она
просит:
"Никогда
не
бросай
меня",
He
tells
her
that
he
won't
Он
отвечает,
что
не
бросит,
But
the
boy
is
young
and
foolish
and
knows
it
all
Но
парень
молод
и
глуп,
и
думает,
что
знает
все,
And
he
puts
it
about
when
he
goes
out
И
он
пускается
во
все
тяжкие,
когда
выходит
в
свет.
Stories
they
get
told
Истории
расползаются,
And
stories,
yeah
stories
get
told
Да,
истории
расползаются.
It's
in
his
nature,
his
misbehaviour,
and
misdemeanours
Такова
его
натура,
его
проступки
и
провинности,
The
boy
ain't
no
genius,
he
keeps
her
on
her
toes
Парень
не
гений,
он
держит
ее
в
напряжении.
It's
in
his
nature,
his
misbehaviour,
and
misdemeanours
Такова
его
натура,
его
проступки
и
провинности,
The
boy
ain't
no
genius,
he
keeps
her
on
her
toes
Парень
не
гений,
он
держит
ее
в
напряжении.
And
these
lovers
trip
and
stumble
down
the
road
И
эти
влюбленные
спотыкаются
и
падают
на
дороге,
And
on
the
grass
they
fumble
round,
like
a
flower
their
love
grows
И
на
траве
они
возятся,
их
любовь
растет,
как
цветок.
And
by
the
flower
grows
a
weed
and
not
the
kind
you
smoke
И
рядом
с
цветком
растет
сорняк,
и
не
тот,
что
ты
куришь,
It
raises
up
its
ugly
head,
our
lovers
are
in
a
chokehold
Он
поднимает
свою
уродливую
голову,
наши
влюбленные
в
удушающем
захвате.
Two
lovers,
two
lovers
in
a
hold
Двое
влюбленных,
двое
влюбленных
в
западне.
It's
in
his
nature,
his
misbehaviour,
and
misdemeanours
Такова
его
натура,
его
проступки
и
провинности,
The
boy
ain't
no
genius,
he
keeps
her
on
her
toes
Парень
не
гений,
он
держит
ее
в
напряжении.
It's
in
his
nature,
his
misbehaviour,
and
misdemeanours
Такова
его
натура,
его
проступки
и
провинности,
The
boy
ain't
no
genius,
he
just
keeps
her
on
her
toes
Парень
не
гений,
он
просто
держит
ее
в
напряжении.
And
I
bet
a
bad
thought
don't
cross
her
mind
Держу
пари,
плохие
мысли
не
посещают
ее,
And
if
it
does
she
just
discards
it
till
it's
gone
away
А
если
и
посещают,
то
она
просто
отбрасывает
их,
пока
они
не
исчезнут.
I
bet
of
all
of
her
she
sees,
she
feels
Держу
пари,
из
всего,
что
она
видит,
что
чувствует,
There's
somewhere
that
she
stores
it
till
it's
gone
away
Есть
место,
где
она
хранит
это,
пока
оно
не
исчезнет.
Till
it's
gone
away
Пока
не
исчезнет.
Till
it's
gone
away
Пока
не
исчезнет.
(She
feels)
(Она
чувствует)
It's
in
his
nature,
his
misbehaviour,
and
misdemeanours
Такова
его
натура,
его
проступки
и
провинности,
The
boy
ain't
no
genius,
he
keeps
her
on
her
toes
Парень
не
гений,
он
держит
ее
в
напряжении.
It's
in
his
nature,
his
misbehaviour,
and
misdemeanours
Такова
его
натура,
его
проступки
и
провинности,
The
boy
ain't
no
genius,
he
keeps
her
on
her
toes
Парень
не
гений,
он
держит
ее
в
напряжении.
It's
in
his
nature,
his
misbehaviour,
and
misdemeanours
Такова
его
натура,
его
проступки
и
провинности,
The
boy
ain't
no
genius,
he
keeps
her
on
her
toes
Парень
не
гений,
он
держит
ее
в
напряжении.
It's
in
his
nature,
his
misbehaviour,
and
misdemeanours
Такова
его
натура,
его
проступки
и
провинности,
The
boy
ain't
no
genius,
he
keeps
her
on
her
toes
Парень
не
гений,
он
держит
ее
в
напряжении.
On
her
toes
В
напряжении.
Said
the
boy
ain't
no
genius
but
he
keeps
her
on
her
toes
Говорят,
парень
не
гений,
но
он
держит
ее
в
напряжении.
(She
feels)
(Она
чувствует)
Two
lovers
stop
for
kisses
on
a
wall
Двое
влюбленных
целуются
у
стены,
She
asked
him,
"Never
leave
me"
Она
просит:
"Никогда
не
бросай
меня",
He
tells
her
that
he
won't
Он
отвечает,
что
не
бросит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Saunders, Matthew Clinton, Jonathan Watkin, Philip Etheridge, Stuart Hartland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.