Paroles et traduction The Twilight Singers - There's Been an Accident
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Been an Accident
Произошел несчастный случай
Daylight
is
creeping
Светает,
I
feel
it
burn
my
face
Чувствую,
как
горит
лицо.
I
don't
sleep
here
no
more
Я
здесь
больше
не
сплю,
So,
my
shadow
walks
in
place
of
me
Так
что
моя
тень
ходит
вместо
меня.
Like
candy,
your
eyes
sweetly
Как
конфеты,
твои
глаза
сладко
Roll
out
of
control
Выходят
из-под
контроля.
Like
the
singer,
alive
Как
певец,
живой,
But
just
barely
holding
on
Но
едва
держусь.
Far
away,
where
you
run
Далеко,
куда
ты
бежишь,
When
it
all
becam
undone
Когда
все
рухнуло,
You'll
be
dust,
realize
Ты
станешь
прахом,
пойми,
You
were
taken
for
a
ride
Тебя
просто
прокатили.
But
still
you
call
that
number
Но
ты
все
еще
звонишь
по
этому
номеру,
'til
you're
crawling
under
Пока
не
заползешь
под
Them
stones,
assorted
jones
Эти
камни,
разномастная
дрянь,
And
all
alone
И
совсем
одна.
It
kinda
took
me
by
surprise
Это
немного
застало
меня
врасплох.
But
everytime
I
look
away
Но
каждый
раз,
когда
я
отворачиваюсь,
There's
no
light
Нет
света,
There's
no
sentry
at
the
gate
Нет
стража
у
ворот.
Far
away,
where
you
run
Далеко,
куда
ты
бежишь,
When
it
all
becam
undone
Когда
все
рухнуло,
You'll
be
dust,
realize
Ты
станешь
прахом,
пойми,
You
were
taken
for
a
ride
Тебя
просто
прокатили.
But
still
you
call
that
number
Но
ты
все
еще
звонишь
по
этому
номеру,
'til
you're
crawling
under
Пока
не
заползешь
под
'til
you're
crawling
under
Пока
не
заползешь
под
'til
you're
crawling
under
Пока
не
заползешь
под
Them
stones,
assorted
jones
Эти
камни,
разномастная
дрянь,
And
picked
over
bones
И
обглоданные
кости.
Daylight
is
creeping
Светает,
I
feel
it
burn
my
face
Чувствую,
как
горит
лицо.
I
don't
sleep
here
no
more
Я
здесь
больше
не
сплю,
So,
my
shadow
walks
in
place
of
me
Так
что
моя
тень
ходит
вместо
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Dulli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.