Paroles et traduction The Tyets feat. Ebonny - Oye Mulata
Oye
mulata
dime
qué
pasó
Эй,
мулат,
скажи,
что
случилось?
Que
todo
el
barrio
anda
corriendo
y
no
se
nos
avisó
Весь
квартал
бежит,
а
нас
не
предупредили.
Hangueando
duro
modo
híbrido
Тусуемся
жестко,
в
гибридном
режиме,
Y
con
la
fuerza
de
un
Ferrari,
classe
Dodge
y
flow
muy
cínico
С
силой
Ferrari,
классом
Dodge
и
очень
циничным
флоу.
Oye
mulata
dime
qué
pasó
Эй,
мулат,
скажи,
что
случилось?
Que
todo
el
barrio
anda
corriendo
y
no
se
nos
avisó
Весь
квартал
бежит,
а
нас
не
предупредили.
Hangueando
duro
modo
híbrido
Тусуемся
жестко,
в
гибридном
режиме,
Con
la
fuerza
de
un
Ferrari,
classe
Dodge
y
flow
muy
cínico
С
силой
Ferrari,
классом
Dodge
и
очень
циничным
флоу.
Que
venim
els
primers
and
we
go
round,
round,
round
Мы
пришли
первыми
и
зажигаем,
зажигаем,
зажигаем
Que
si
falta
la
música
et
montem
el
sound
Если
не
хватает
музыки,
мы
устроим
саунд
Ballant
la
bona
salsa
we
go
down,
down,
down
Танцуем
хорошую
сальсу,
отрываемся,
отрываемся,
отрываемся
L'Havana
està
al
Maresme,
puta
està
a
la
town
Гавана
здесь,
в
Маресме,
детка,
прямо
в
городе
I
aquí
ens
passem
l'estiu,
fent
el
vago
И
здесь
мы
проводим
лето,
бездельничая
Això
és
la
crema
catalana
i
no
pas
Platja
d'Aro
Это
каталонский
крем,
а
не
Плайя-де-Аро
Fent
la
birra
prop
del
solet
Пьем
пиво
под
солнышком
Caribenyo
quan
vaig
tot
bé
Чувствую
себя
карибской,
когда
все
хорошо
Truquen
al
mòbil
i
no
sento
res
Звонят
на
мобильный,
а
я
ничего
не
слышу
Estic
rolling,
rolling
amb
els
tyets
Я
кайфую,
кайфую
с
The
Tyets
I
rolling,
rolling
amb
els
tyets
И
кайфую,
кайфую
с
The
Tyets
N'hi
ha
que
estar
rolling
amb
els
tyets
eh
Надо
кайфовать
с
The
Tyets,
а?
Si
sonem
al
teu
cotxe
doncs
no
passa
res
Если
мы
звучим
в
твоей
машине,
то
все
в
порядке
A
la
playlist
d'Spoty
només
sona
el
Tyet
В
плейлисте
Spotify
играет
только
Tyet
I
saps
que
sono
més
fort
que
tu
И
ты
знаешь,
что
я
звучу
сильнее
тебя
I
saps
que
produeixo
més
dur
И
ты
знаешь,
что
я
продюсирую
жестче
Tu
espera't
dos
anys
que
rolem
per
la
sala
Подожди
пару
лет,
и
мы
будем
рулить
в
зале
Tu
et
creues
meu
pare
i
a
baix
estàs
tu
Ты
встретишь
моего
отца,
и
ты
будешь
внизу
I
tinc
la
indústria
copiant-me
els
hits
И
вся
индустрия
копирует
мои
хиты
I
tinc
La
Kate
triunfitos
mil
И
у
меня
есть
La
Kate,
тысячи
триумфаторов
I
tinc
a
la
penya
esperant-me
a
mi
И
у
меня
есть
люди,
которые
ждут
меня
Però
això
és
el
meu
hobby,
no
cuido
els
teus
fills
Но
это
мое
хобби,
я
не
нянчусь
с
твоими
детьми
(¿Qué
pasó?,
¿Qué
pasó?)
(Что
случилось?,
Что
случилось?)
Klk,
papi
dime
qué
pasó
Как
дела,
папи,
скажи,
что
случилось?
Llegó
la
negra
y
el
barrio
se
alarmó
Пришла
черная,
и
квартал
всполошился
Ando
en
la
playa
bebiendo
del
mejor
ron
Гуляю
на
пляже,
пью
лучший
ром
Soltando
humito,
la
party
ya
empezó
Выпускаю
дымок,
вечеринка
уже
началась
Oye
mulata
dime
qué
pasó
Эй,
мулат,
скажи,
что
случилось?
Que
todo
el
barrio
anda
corriendo
y
no
se
nos
avisó
Весь
квартал
бежит,
а
нас
не
предупредили.
Hangueando
duro
modo
híbrido
Тусуемся
жестко,
в
гибридном
режиме,
Y
con
la
fuerza
de
un
Ferrari,
classe
Dodge
y
flow
muy
cínico
С
силой
Ferrari,
классом
Dodge
и
очень
циничным
флоу.
Oye
mulata
dime
qué
pasó
Эй,
мулат,
скажи,
что
случилось?
Que
todo
el
barrio
anda
corriendo
y
no
se
nos
avisó
Весь
квартал
бежит,
а
нас
не
предупредили.
Hangueando
duro
modo
híbrido
Тусуемся
жестко,
в
гибридном
режиме,
Con
la
fuerza
de
un
Ferrari,
classe
Dodge
y
flow
muy
cínico
С
силой
Ferrari,
классом
Dodge
и
очень
циничным
флоу.
I
got
the
bag
У
меня
есть
сумка
I
got
a
bag
on
my
hand
У
меня
сумка
в
руке
Got
it
my
man?
Понял,
мой
мужчина?
I
gotta
take
you
my
man
Я
должна
забрать
тебя,
мой
мужчина
I
got
the
bag
У
меня
есть
сумка
I
got
a
bag
on
my
hand
У
меня
сумка
в
руке
Got
it
my
man?
Понял,
мой
мужчина?
I
gotta
take
you
my
man
Я
должна
забрать
тебя,
мой
мужчина
Always
with
my
bag
(rollin')
Всегда
с
моей
сумкой
(кайфую)
That
ain't
easy
Это
нелегко
Always
on
my
bag
Всегда
со
своей
сумкой
Always
on
my
bag,
on
my
bag,
on
my
bag
(I
got
the
bag)
Всегда
со
своей
сумкой,
со
своей
сумкой,
со
своей
сумкой
(У
меня
есть
сумка)
Always
with
my
man,
with
my
man,
with
my
man
Всегда
со
своим
мужчиной,
со
своим
мужчиной,
со
своим
мужчиной
Homies
always
tell
me
bruh.
(Huh
- Is
Lit)
Братишки
всегда
говорят
мне,
братан.
(Ха
- Это
круто)
Always
tell
me
brah,
whatcha
doin'
Sunday
ninght
Всегда
говорят
мне,
братан,
что
ты
делаешь
в
воскресенье
вечером
But
they
callin'
down
the
bar
and
I'm
always
occupied
Но
они
звонят
в
бар,
а
я
всегда
занята
They'd
be
calling
down
the
bar,
they
wanna
meet
up
Они
звонят
в
бар,
они
хотят
встретиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oriol De Ramon, Xavier Coca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.