The Tyets feat. Ebonny - Oye Mulata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Tyets feat. Ebonny - Oye Mulata




Oye Mulata
Эй, Мулатка
Oye mulata dime qué pasó
Эй, мулат, скажи, что случилось?
Que todo el barrio anda corriendo y no se nos avisó
Весь квартал бежит, а нас не предупредили.
Hangueando duro modo híbrido
Тусуемся жестко, в гибридном режиме,
Y con la fuerza de un Ferrari, classe Dodge y flow muy cínico
С силой Ferrari, классом Dodge и очень циничным флоу.
Oye mulata dime qué pasó
Эй, мулат, скажи, что случилось?
Que todo el barrio anda corriendo y no se nos avisó
Весь квартал бежит, а нас не предупредили.
Hangueando duro modo híbrido
Тусуемся жестко, в гибридном режиме,
Con la fuerza de un Ferrari, classe Dodge y flow muy cínico
С силой Ferrari, классом Dodge и очень циничным флоу.
Que venim els primers and we go round, round, round
Мы пришли первыми и зажигаем, зажигаем, зажигаем
Que si falta la música et montem el sound
Если не хватает музыки, мы устроим саунд
Ballant la bona salsa we go down, down, down
Танцуем хорошую сальсу, отрываемся, отрываемся, отрываемся
L'Havana està al Maresme, puta està a la town
Гавана здесь, в Маресме, детка, прямо в городе
I aquí ens passem l'estiu, fent el vago
И здесь мы проводим лето, бездельничая
Això és la crema catalana i no pas Platja d'Aro
Это каталонский крем, а не Плайя-де-Аро
Fent la birra prop del solet
Пьем пиво под солнышком
Caribenyo quan vaig tot
Чувствую себя карибской, когда все хорошо
Truquen al mòbil i no sento res
Звонят на мобильный, а я ничего не слышу
Estic rolling, rolling amb els tyets
Я кайфую, кайфую с The Tyets
I rolling, rolling amb els tyets
И кайфую, кайфую с The Tyets
N'hi ha que estar rolling amb els tyets eh
Надо кайфовать с The Tyets, а?
Si sonem al teu cotxe doncs no passa res
Если мы звучим в твоей машине, то все в порядке
A la playlist d'Spoty només sona el Tyet
В плейлисте Spotify играет только Tyet
I saps que sono més fort que tu
И ты знаешь, что я звучу сильнее тебя
I saps que produeixo més dur
И ты знаешь, что я продюсирую жестче
Tu espera't dos anys que rolem per la sala
Подожди пару лет, и мы будем рулить в зале
Tu et creues meu pare i a baix estàs tu
Ты встретишь моего отца, и ты будешь внизу
I tinc la indústria copiant-me els hits
И вся индустрия копирует мои хиты
I tinc La Kate triunfitos mil
И у меня есть La Kate, тысячи триумфаторов
I tinc a la penya esperant-me a mi
И у меня есть люди, которые ждут меня
Però això és el meu hobby, no cuido els teus fills
Но это мое хобби, я не нянчусь с твоими детьми
(¿Qué pasó?, ¿Qué pasó?)
(Что случилось?, Что случилось?)
Klk, papi dime qué pasó
Как дела, папи, скажи, что случилось?
Llegó la negra y el barrio se alarmó
Пришла черная, и квартал всполошился
Ando en la playa bebiendo del mejor ron
Гуляю на пляже, пью лучший ром
Soltando humito, la party ya empezó
Выпускаю дымок, вечеринка уже началась
Oye mulata dime qué pasó
Эй, мулат, скажи, что случилось?
Que todo el barrio anda corriendo y no se nos avisó
Весь квартал бежит, а нас не предупредили.
Hangueando duro modo híbrido
Тусуемся жестко, в гибридном режиме,
Y con la fuerza de un Ferrari, classe Dodge y flow muy cínico
С силой Ferrari, классом Dodge и очень циничным флоу.
Oye mulata dime qué pasó
Эй, мулат, скажи, что случилось?
Que todo el barrio anda corriendo y no se nos avisó
Весь квартал бежит, а нас не предупредили.
Hangueando duro modo híbrido
Тусуемся жестко, в гибридном режиме,
Con la fuerza de un Ferrari, classe Dodge y flow muy cínico
С силой Ferrari, классом Dodge и очень циничным флоу.
I got the bag
У меня есть сумка
I got a bag on my hand
У меня сумка в руке
Got it my man?
Понял, мой мужчина?
I gotta take you my man
Я должна забрать тебя, мой мужчина
I got the bag
У меня есть сумка
I got a bag on my hand
У меня сумка в руке
Got it my man?
Понял, мой мужчина?
I gotta take you my man
Я должна забрать тебя, мой мужчина
Always with my bag (rollin')
Всегда с моей сумкой (кайфую)
That ain't easy
Это нелегко
Always on my bag
Всегда со своей сумкой
AMS' trippy
AMS в трипе
Always on my bag, on my bag, on my bag (I got the bag)
Всегда со своей сумкой, со своей сумкой, со своей сумкой меня есть сумка)
Always with my man, with my man, with my man
Всегда со своим мужчиной, со своим мужчиной, со своим мужчиной
Homies always tell me bruh. (Huh - Is Lit)
Братишки всегда говорят мне, братан. (Ха - Это круто)
Always tell me brah, whatcha doin' Sunday ninght
Всегда говорят мне, братан, что ты делаешь в воскресенье вечером
But they callin' down the bar and I'm always occupied
Но они звонят в бар, а я всегда занята
They'd be calling down the bar, they wanna meet up
Они звонят в бар, они хотят встретиться





Writer(s): Oriol De Ramon, Xavier Coca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.