Paroles et traduction The Ugly People - Ambien Lullabies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambien Lullabies
Амбиеновые колыбельные
I'm
from
a
time
when
Kobe
used
to
wave
the
pick
away
Я
из
тех
времён,
когда
Кобы
звал
пик
на
себя,
My
people
went
from
bricks
a
day
to
selling
Chick
Fil-A
Мои
люди
прошли
путь
от
торговли
наркотой
до
продажи
Chick-fil-A.
Like
mom
and
dad
praying
sins
away
Как
мама
с
папой,
молящиеся
об
отпущении
грехов.
U
know
how
some
will
drink
the
pain
away?
Ты
же
знаешь,
некоторые
предпочитают
просто
залить
свою
боль?
Forever
and
a
day
Целый
день
напролёт,
Regardless
of
what
they
say
Что
бы
ни
говорили
другие,
We
gon
construct
just
like
Military
Highway
Мы
будем
строить
так
же,
как
строили
Военное
Шоссе,
A
better
way
Найдём
лучший
способ,
To
navigate
in
beast
mode
Чтобы
ориентироваться
в
режиме
зверя.
The
charity
auction
for
your
ego
Благотворительный
аукцион
для
твоего
эго.
Hella
rappers
in
coffins
after
we
go
Куча
рэперов
отправятся
в
гроб
после
нас.
We
free
souls
Мы
- свободные
души.
I
am
the
quatro
Я
- это
"Ауди",
Clover
for
my
people
Клевер
для
моих
людей,
The
get
over
Преодоление,
The
Prayer
of
Jabez
holder
Хранитель
молитвы
Иабеца,
The
one
that
sees
you
weaker
than
Тот,
кто
видит
тебя
более
слабой,
чем
Andrew
Luck's
shoulder
Плечо
Эндрю
Лака.
I
done
told
ya
Я
же
говорил
тебе,
This
is
for
your
betterment
for
real
Это
для
твоего
же
блага,
правда.
For
you
I
show
up
Ради
тебя
я
здесь.
This
ain't
a
fucking
tour
with
Lauryn
hill!
Это
тебе
не
гребаный
тур
с
Лорин
Хилл!
I
thank
Zion
Благодарю
тебя,
Зайон!
No
longer
am
I
eyeing
that
Steel
Reserve
Я
больше
не
смотрю
на
это
дешёвое
пойло.
Live
and
direct
from
planet
"fuck
what
you
heard"
В
прямом
эфире
с
планеты
"плевать,
что
ты
слышала".
And
that's
my
word
Даю
слово.
Through
the
strobe
lights
Сквозь
стробоскопы
The
world
ain't
burning
Что
мир
не
горит.
So
the
good
life
my
nigga
is
still,
undetermined
Так
что
хорошая
жизнь,
крошка,
все
ещё
только
предстоит,
And
we
dance
to
beat
И
мы
танцуем
под
бит,
Move
stress
to
next
week
Откладываем
стресс
на
следующую
неделю.
It's
a
slow
defeat
Это
медленное
поражение,
At
least
you
die
in
your
sleep
По
крайней
мере,
ты
умрёшь
во
сне.
It
go
И
это
продолжается...
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
They
singing
lullabies
Они
поют
колыбельные.
How
she
'posed
to
get
closure
when
the
rapist
got
cloture?
Как
она
должна
была
получить
успокоение,
когда
насильник
избежал
наказания?
We're
almost
over,
it's
getting'
closer,
see
the
vultures?
Нам
почти
конец,
всё
ближе,
видишь
стервятников?
They're
circlin'
and
we
just
keep
nurturin'
the
nonsense
Они
кружат,
а
мы
продолжаем
поощрять
этот
бред.
Monstrous,
public
conscious
- corporate
sponsors
Чудовищное
общественное
сознание
- корпоративные
спонсоры.
It's
bonkers!
Billionaire
boys
bounce
the
budget
Это
безумие!
Мальчики-миллиардеры
играют
бюджетом,
And
niggas
figure
fuck
it
I
can't
budge
it
or
touch
it
И
ниггеры
думают:
"Да
пошло
оно
всё,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать".
It's
chicken
in
the
bucket
we
puffin'
and
sippin'
sumn
Курица
в
ведре,
мы
курим
и
пьём
что-то.
It's
creature
comforts
to
pacify
the
people
puppets
Это
те
удобства,
которые
успокаивают
людей-марионеток.
But
we
the
public
- what
if
we
don't
believe
the
judges?
Но
мы
- общественность
- что,
если
мы
не
верим
судьям?
What
if
Kavanaugh
crazy
klan
ass
an
evil
fucker?
Что,
если
этот
чокнутый
Кавано
из
клана
- злобный
ублюдок?
What
if
we
as
brothers,
rediscover
we
need
each
other
Что,
если
мы,
братья,
снова
поймём,
что
нужны
друг
другу,
And
see
that
color's
rich-green
versus
all
the
others?
И
увидим,
что
цвет
богатства
- зелёный,
а
не
какой-либо
другой?
But
the
beat
is
bumping,
and
we're
seeking
to
skeet
in
something
Но
бит
стучит,
и
мы
хотим
в
кого-нибудь
вставить,
So
the
speech
you're
stumping,
ain't
important
as
eatin'
nothing
Так
что
твоя
пламенная
речь
не
так
важна,
как
поесть.
So
- long
as
it's
chicken
in
the
pot
we
Millirock
Пока
в
горшке
есть
курица,
мы
будем
танцевать,
And
diddy-bop
on
shitty
city
blocks
until
we
drop
И
отплясывать
на
убогих
городских
кварталах,
пока
не
упадем.
Make
it
stop
Остановите
это.
What
you
livin'
for?
What
you
dying
for?
What
you
lying
for?
Ради
чего
ты
живешь?
Ради
чего
умираешь?
Ради
чего
лжешь?
Nijggas
die
for
their
rights
is
kinda
like
a
dinosaur
Ниггеры,
умирающие
за
свои
права,
- это
как
динозавры.
The
world's
on
fire,
the
president's
a
liar
Мир
в
огне,
президент
- лжец,
And
all
we
can
think
to
do
is
gat
a
little
higher,
cause...
И
всё,
что
мы
можем
придумать,
- это
немного
оторваться,
ведь...
The
strobe
lights
look
like
the
world
ain't
burnin'
Сквозь
стробоскопы
кажется,
что
мир
не
горит.
So
the
good
life,
my
nigga
is
still
undetermined
Так
что
хорошая
жизнь,
крошка,
все
ещё
только
предстоит.
So
we
dance
to
the
beat,
move
stress
to
next
week
Так
что
мы
танцуем
под
бит,
откладываем
стресс
на
следующую
неделю.
It's
a
slow
defeat,
at
least
you
die
in
your
sleep
Это
медленное
поражение,
по
крайней
мере,
ты
умрёшь
во
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Scott
Album
D.M.S.
date de sortie
22-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.