The Ultimate Heroes - Klwkn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ultimate Heroes - Klwkn




Klwkn
Klwkn
Oh, kay sarap sa ilalim ng kalawakan
Ах, как хорошо под этим небесным сводом
Kapag kapiling kang tumitig sa kawalan
Когда ты рядом, мы смотрим в бесконечность,
Saksi ang buwan at bituin sa pagmamahalan
Луна и звезды свидетели нашей любви,
Nating dalawa, nating dalawa
Только мы вдвоем, только мы.
Tanaw pa rin kita, sinta
Я все еще вижу тебя, любовь моя,
Kay layo ma'y nagniningning, mistula kang tala
Пусть ты далеко, но сияешь, как звезда.
Sa tuwing nakakasama ka
Когда ты рядом,
Lumiliwanag ang daan sa kislap ng 'yong mga mata
Мой путь освещается блеском твоих глаз.
'Pag ikaw ang kasabay, puso'y napapalagay
Когда ты со мной, мое сердце спокойно,
Gabi'y tumatamis t'wing hawak ko ang iyong kamay
Ночь становится слаще, когда я держу тебя за руку.
Oh, kay sarap sa ilalim ng kalawakan
Ах, как хорошо под этим небесным сводом
Kapag kapiling kang tumitig sa kawalan
Когда ты рядом, мы смотрим в бесконечность,
Saksi ang buwan at bituin sa pagmamahalan
Луна и звезды свидетели нашей любви,
Nating dalawa, nating dalawa
Только мы вдвоем, только мы.
Simoy ng hangin na kay lamig sa katawan (sa katawan)
Ветер такой холодный (обжигает мое тело),
Daig pa rin ng liyab na aking nararamdaman
Но он не сравнится с пламенем, что я чувствую,
Sa tuwing tayo'y magkabilang mundo (magkabilang mundo)
Когда мы в разных мирах разных мирах),
Isang tingin ko lang sa buwan, napalapit na rin sa iyo
Один взгляд на луну, и я уже ближе к тебе.
Langit ay nakangiti, nag-aabang sa sandali
Небо улыбается, предвкушая момент,
Buong paligid ay nasasabik sa 'ting halik
Весь мир ждет нашего поцелуя.
Oh, kay sarap sa ilalim ng kalawakan
Ах, как хорошо под этим небесным сводом
Kapag kapiling kang tumitig sa kawalan
Когда ты рядом, мы смотрим в бесконечность,
Saksi ang buwan at bituin sa pagmamahalan
Луна и звезды свидетели нашей любви,
Nating dalawa, nating dalawa
Только мы вдвоем, только мы.
Oh, kay sarap sa ilalim ng kalawakan
Ах, как хорошо под этим небесным сводом
Kapag kapiling kang tumitig sa kawalan
Когда ты рядом, мы смотрим в бесконечность.
Oh, kay sarap sa ilalim ng kalawakan
Ах, как хорошо под этим небесным сводом
Kapag kapiling kang tumitig sa kawalan
Когда ты рядом, мы смотрим в бесконечность,
Saksi ang buwan at bituin sa pagmamahalan
Луна и звезды свидетели нашей любви,
Nating dalawa, nating dalawa
Только мы вдвоем, только мы.
Halika na sa ilalim ng kalawakan (kalawakan)
Пойдем же под этот небесный свод (небесный свод),
Samahan mo akong tumitig sa kawalan
Давай смотреть вместе в бесконечность.
Saksi ang buwan at bituin sa pagmamahalan (saksi ang buwan sa pagmamahalan)
Луна и звезды свидетели нашей любви (луна свидетель нашей любви),
Nating dalawa, nating dalawa
Только мы вдвоем, только мы.





Writer(s): Rangel Fernandez, Fender Dimalanta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.