Paroles et traduction The Ultimate Heroes - Malaya (Slow Rock Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malaya (Slow Rock Version)
Свободна (Медленная рок-версия)
Pasensya
na
kung
papatulugin
na
muna
Прости,
что
позволю
себе
усыпить
Ang
pusong
napagod
kakahintay
Сердце,
уставшее
от
ожидания.
Kaya
sa
natitirang
sigundong
kayakap
ka
Поэтому,
в
оставшиеся
секунды
нашей
близости,
Maaari
bang
mag
kungwaring
akin
kapa?
Можешь
ли
ты
сделать
вид,
что
ты
всё
ещё
моя?
Mangangarap
hagang
sa
pag
balik
Буду
мечтать,
пока
ты
не
вернёшься,
Mangangarap
parin
kahit
masakit
Буду
мечтать,
даже
если
это
больно.
Bakasakaling
makita
kitang
muli
Если
вдруг
мы
ещё
увидимся,
Pagasikat
nang
araw,
paglipas
nang
gabi
С
восходом
солнца,
с
заходом
солнца,
Kung
'di
pipilitin
ang
'di
pa
para
sa'kin
Если
не
буду
добиваться
того,
что
мне
не
принадлежит,
Baka
sa
kaling
maibalik
Может
быть,
я
смогу
вернуть
тебя.
Susuko
na
ang
sandata,
aatras
na
sa
Сдам
своё
оружие,
отступлю
в
этой
Laban
hindi
dahil
naduduwag
kundi
dahil
mahal
kita
Битве.
Не
потому,
что
я
трус,
а
потому,
что
люблю
тебя.
Mahirap
nang
labanan
ang
espada
nang
orasan
Сложно
бороться
с
мечом
времени,
Kung
pililitin
pa,
lalo
lang
masasaktan
Если
буду
упорствовать,
то
только
сильнее
ранюсь.
Mangangarap
hangan
sa
pagbalik
Буду
мечтать,
пока
ты
не
вернёшься,
(Mangangarap
hagang
sa
pagbalik)
(Буду
мечтать,
пока
ты
не
вернёшься)
Mangangarap
parin
kahit
masakit
Буду
мечтать,
даже
если
это
больно.
(Kahit
na
masakit)
(Даже
если
это
больно)
Bakasakaling
makita
kitang
muli
Если
вдруг
мы
ещё
увидимся,
Pagsikat
nang
araw,
pag
lipas
nang
gabi
С
восходом
солнца,
с
заходом
солнца,
Kung
'di
pipilitin
ang
di
pa
para
sa'kin
Если
не
буду
добиваться
того,
что
мне
не
принадлежит,
Baka
sakaling
maibalik
Может
быть,
я
смогу
вернуть
тебя.
Malaya
kana...
Ты
свободна...
Malaya
kana...
Ты
свободна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moira Dela Torre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.