The Ultras feat. Noam Ackerman - קצת אנשים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ultras feat. Noam Ackerman - קצת אנשים




קצת אנשים
Немного люди
אנחנו קצת אנשים וקצת כמו ניירות
Мы немного люди, немного как бумага,
כי מהצד אפשר לראות
Ведь со стороны видно,
איך החיים מקפלים אותנו
Как жизнь нас складывает,
עד שאנחנו מתקמטים
Пока мы не покроемся морщинами.
קצת אנשים וקצת כמו תמונות
Немного люди, немного как фотографии,
כל החיים במסגרות
Всю жизнь в рамках,
אסור להאשים אותנו
Нельзя нас винить,
זה הטבע זה אנחנו
Такова наша природа.
שוב המצב רוח לא תקין
Снова настроение не в порядке,
שוב דוחה הכל חוץ מסיפוקים
Снова откладываю всё, кроме удовольствий,
וכולם אולי צודקים
И все, возможно, правы,
אני תמיד הולך על חבלים דקים
Я всегда хожу по тонкому льду,
ומתחתי המים עמוקים
И подо мной глубокая вода.
אבל אני עם ראש בקיר עד שנמלא את הכיס
Но я бьюсь головой о стену, пока не наполню карман,
אז נגשים את החלמות אולי נסתום בלב סדקים
Тогда осуществлю мечты, может, залатаю трещины в сердце,
אולי נסתום כמה פיות של אנשים שאני מכיר
Может, заткну пару ртов знакомых мне людей,
רק כדי לראות את אלו שדיברו עכשיו שותקים
Только чтобы увидеть, как те, кто говорил, теперь молчат.
בין להיות ללא להיות
Между быть и не быть,
גאון לסתם אידיוט
Гением или просто идиотом,
זה לא בדיוק חיים שמחליטים לך איך לחיות
Это не совсем та жизнь, где тебе решают, как жить.
לפעמים אתה לא חי למרות שיש לך דופק
Иногда ты не живёшь, хотя у тебя есть пульс,
חולם על אור של זרקורים גם כשאין אור באופק
Мечтаешь о свете прожекторов, даже когда на горизонте нет света.
אנחנו קצת אנשים וקצת כמו ניירות
Мы немного люди, немного как бумага,
כי מהצד אפשר לראות
Ведь со стороны видно,
איך החיים מקפלים אותנו
Как жизнь нас складывает,
עד שאנחנו מתקמטים
Пока мы не покроемся морщинами.
קצת אנשים וקצת כמו תמונות
Немного люди, немного как фотографии,
כל החיים במסגרות
Всю жизнь в рамках,
אסור להאשים אותנו
Нельзя нас винить,
זה הטבע זה אנחנו
Такова наша природа.
אז אני שר לכל מי שכמוני
Так я пою для всех, кто как я,
למרוששים שיום אחד יהיו שווים מיליונים
Для бедняков, которые однажды будут стоить миллионы,
לכל מי שבגוף שלו משתוללים הורמונים
Для всех, в чьём теле бушуют гормоны,
המוטיבציה הכי גדולה שלך תצמח מעוני
Твоя самая большая мотивация вырастет из нужды.
לכל מי שבדם שלו יש חלומות של ילד
Для всех, в чьей крови детские мечты,
וייכנס מהחלון כשייסגרו לו דלת
И войдёт в окно, когда ему закроют дверь.
עומד שעות מול המראה ומדמיין את הדרך
Стоит часами перед зеркалом и представляет себе путь,
חוזר לעיר שלך וכולם מריעים למלך
Возвращается в свой город, и все приветствуют короля.
מקדיש את זה לכל מי שקשה לו עם מסגרת
Посвящаю это всем, кому тяжело в рамках,
זה לא אומר שאתה דפוק כי אתה חושב אחרת
Это не значит, что ты чокнутый, потому что думаешь иначе.
לכל מי שבעצמות שלו האש בוערת
Всем, в чьих костях горит огонь,
תחזיק חזק כי הרכבת הזאת לא עוצרת
Держись крепче, потому что этот поезд не останавливается.
אנחנו קצת אנשים וקצת כמו ניירות
Мы немного люди, немного как бумага,
כי מהצד אפשר לראות
Ведь со стороны видно,
איך החיים מקפלים אותנו
Как жизнь нас складывает,
עד שאנחנו מתקמטים
Пока мы не покроемся морщинами.
קצת אנשים וקצת כמו תמונות
Немного люди, немного как фотографии,
כל החיים במסגרות
Всю жизнь в рамках,
אסור להאשים אותנו
Нельзя нас винить,
זה הטבע זה אנחנו
Такова наша природа.
קצת אנשים
Немного люди
(אני שר לכל מי שכמוני)
пою для всех, кто как я)
איך החיים מקפלים אותנו
Как жизнь нас складывает
(חולם על אור של זרקורים גם כשאין אור באופק)
(Мечтаю о свете прожекторов, даже когда на горизонте нет света)
קצת אנשים וקצת כמו תמונות
Немного люди, немного как фотографии
כל החיים במסגרות
Всю жизнь в рамках
(אבל אסור) להאשים אותנו
(Но нельзя) нас винить
זה הטבע זה אנחנו
Такова наша природа





Writer(s): -, Dan Bartov, Eli Peretz, Gil Vingarten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.