The Underachievers - Let It Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Underachievers - Let It Rain




Let It Rain
Пусть льет дождь
I'm too old for mistakes but too young for regrets
Я слишком стар для ошибок, но слишком молод для сожалений.
Knowing time's an illusion makes it easy to forget all the misery
Зная, что время - это иллюзия, легко забыть все страдания.
This life depletes a nigga's energy
Эта жизнь истощает энергию.
Dwelling on the things you can't change, [?] your future dreams
Размышления о том, что ты не можешь изменить, [?] твои мечты о будущем.
Gotta keep going when everything
Должен продолжать идти, когда все
Begins to appear like it ain't been working
Начинает казаться, что это не работает.
Your family is wondering why you ain't being focused
Твоя семья удивляется, почему ты не сосредоточен.
Not realizing everything built inside you is broken
Не понимая, что все внутри тебя разрушено.
This world is really the coldest
Этот мир действительно самый холодный.
It's hard to go and seek out help when you're embarrassed
Трудно идти и искать помощи, когда тебе стыдно.
Niggas rather bottle everything up, remaining silent
Парни предпочитают все держать в себе, оставаясь безмолвными.
Repressing memories turn to nightmares when you sleep
Подавленные воспоминания превращаются в кошмары, когда ты спишь.
Gotta open up your heart and let all of your demons free
Ты должен открыть свое сердце и освободить всех своих демонов.
We pick our poison, don't let your energy get frozen
Мы выбираем свой яд, не позволяй своей энергии замерзнуть.
We could dominate our obstacles, keeping ourselves in motion
Мы могли бы управлять своими препятствиями, поддерживая себя в движении.
You could [?], use your noggin, it's built with infinite power
Ты мог бы [?], использовать свою голову, она обладает безграничной силой.
You could conquer self-esteem if you growing strong by the hour
Ты мог бы победить неуверенность в себе, если бы становился сильнее с каждым часом.
The hour glass is always flipping on its head
Песочные часы всегда переворачиваются с ног на голову.
Watch the grains fall down moving life close to death
Смотри, как падают песчинки, приближая жизнь к смерти.
How you choose to fill your time up before the time's up
Как ты решишь провести свое время, пока оно не истекло?
Break the bank, [?] the dank, and get my mind up
Ограбить банк, [?] травку и привести мысли в порядок.
You know it's hard to put your feeling into words
Ты же знаешь, как трудно выразить свои чувства словами.
Life's not a straight line, gotta take the curves
Жизнь - не прямая линия, приходится преодолевать повороты.
Roll with the punches, don't worry about the public
Держи удар, не волнуйся о публике.
Cause your peers ain't caring, them niggas always be fronting
Потому что твоим сверстникам все равно, эти парни всегда притворяются.
So let it rain and clear it out
Так позволь дождю смыть все.
You given two ears and two eyes so learn to close your mouth
Тебе даны два уха и два глаза, так что учись держать рот на замке.
When life is confusing you gotta [?]
Когда жизнь ставит тебя в тупик, ты должен [?]
Don't let it settle
Не позволяй этому устояться.
So let it rain and clear it out
Так позволь дождю смыть все.
And using your brain so you may never figure out
Используя свой мозг, чтобы ты никогда не догадался.
To bring you some change you gotta [?] the time is now
Чтобы добиться перемен, ты должен [?] время пришло.
Took a look up in the mirror and I made myself proud
Посмотрел в зеркало и заставил себя гордиться собой.
Let it rain and clear it out
Пусть дождь смоет все.
And using your brain so you may never figure out
Используя свой мозг, чтобы ты никогда не догадался.
To bring you some change you gotta [?] the time is now
Чтобы добиться перемен, ты должен [?] время пришло.
Took a look up in the mirror and I made myself proud
Посмотрел в зеркало и заставил себя гордиться собой.
Stuck in depression, deciding what road to choose
Застрял в депрессии, решая, какой путь выбрать.
They either fill their head with
Они либо забивают голову
Doubt or care about other people's views
Сомнениями, либо заботятся о мнении окружающих.
I learned to focus on create and giving classes to the youth
Я научился концентрироваться на творчестве и давать уроки молодежи.
Cause we all could use some guidance, even [?]
Потому что мы все нуждаемся в руководстве, даже [?]
Every angle has a truth, don't believe we're missing proof
У каждого угла своя правда, не верь, что нам не хватает доказательств.
Most our people get mislead cause our leaders be the tools
Большинство наших людей сбиваются с пути, потому что наши лидеры - это инструменты.
Used to get up in your head and calculate your every move
Используемые, чтобы проникнуть в твою голову и просчитать каждый твой шаг.
Like a game of Simon Says but I ain't playing, I refuse
Как в игре "Саймон говорит", но я не играю, я отказываюсь.
The day's coming, step up and say something
Грядет день, выступи и скажи что-нибудь.
[?] reimburse us for the damage that they've done
[?] возместит нам ущерб, который они нанесли.
I ain't pointing fingers when I face one
Я не указываю пальцем, когда сталкиваюсь с одним из них.
I ask the very least they show me love when [?]
Я прошу хотя бы о том, чтобы они проявили ко мне любовь, когда [?]
I just live for me now, myself on a speed dial
Теперь я живу только для себя, сам себе набираю номер.
[?] he said I'm ready for [?] trial
[?] он сказал, что я готов к [?] суду.
Just the memories will be left when you leave out
Только воспоминания останутся, когда ты уйдешь.
So right before I peace I spread my
Поэтому прямо перед тем, как я успокоюсь, я распространяю свои
Knowledge to [?] crowd, you feel me
Знания на [?] толпу, ты чувствуешь меня.
I showed 'em my blessings but inside they feel filthy
Я показал им свои блага, но внутри они чувствуют себя грязными.
Ignoring your sentence cause I know I'm not guilty
Игнорирую твой приговор, потому что знаю, что я не виновен.
I only show the real me [?]
Я показываю только свое истинное лицо [?]
When I speak you gotta feel it like a nigga lost his vision
Когда я говорю, ты должен прочувствовать это, как будто ослеп.
Until I'm with the mortician I'ma make 'em all listen
Пока я не окажусь у гробовщика, я заставлю их всех слушать.
Know their hearts' wishing that I just abort mission
Знаю, их сердца желают, чтобы я просто отказался от своей миссии.
I'm done with poor decisions, had to switch my way of living
С меня хватит неправильных решений, пришлось изменить свой образ жизни.
Now the storm's cooled down and the morning sun's risen
Теперь буря улеглась, и утреннее солнце взошло.
So let it rain and clear it out
Так позволь дождю смыть все.
You given two ears and two eyes so learn to close your mouth
Тебе даны два уха и два глаза, так что учись держать рот на замке.
When life is confusing you gotta [?]
Когда жизнь ставит тебя в тупик, ты должен [?]
Don't let it settle
Не позволяй этому устояться.
So let it rain and clear it out
Так позволь дождю смыть все.
And using your brain so you may never figure out
Используя свой мозг, чтобы ты никогда не догадался.
To bring you some change you gotta [?] the time is now
Чтобы добиться перемен, ты должен [?] время пришло.
Took a look up in the mirror and I made myself proud
Посмотрел в зеркало и заставил себя гордиться собой.
So let it rain and clear it out
Так позволь дождю смыть все.
You given two ears and two eyes so learn to close your mouth
Тебе даны два уха и два глаза, так что учись держать рот на замке.
When life is confusing you gotta [?]
Когда жизнь ставит тебя в тупик, ты должен [?]
Don't let it settle
Не позволяй этому устояться.
So let it rain and clear it out
Так позволь дождю смыть все.
And using your brain so you may never figure out
Используя свой мозг, чтобы ты никогда не догадался.
To bring you some change you gotta [?] the time is now
Чтобы добиться перемен, ты должен [?] время пришло.
Took a look up in the mirror and I made myself proud
Посмотрел в зеркало и заставил себя гордиться собой.





Writer(s): Ivan Jackson Rosenberg, Akeem Joseph, Conor Szymanski, Marlon Fung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.