Paroles et traduction The Underachievers - See Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
of
all
let
me
say
thank
you
to
my
dad
and
mother
Первым
делом,
позволь
поблагодарить
отца
и
мать,
You
ain't
never
give
up
on
me,
now
just
look
what
I'm
becoming
Вы
не
отвернулись,
и
посмотри,
кем
я
становлюсь.
I'll
be
honest,
I
still
struggle
with
addiction,
it's
a
problem
Буду
честен,
я
борюсь
с
зависимостью,
это
проблема,
And
I'm
always
missing
shit
today,
just
push
it
to
tomorrow
И
постоянно
всё
откладываю
на
завтра.
Need
to
raise
our
self
esteems
to
really
get
what
we
dream
Нужно
поднять
самооценку,
чтобы
достичь
желаемого,
Cause
I
know
we
could
be
better
but
depression
so
defeating
Знаю,
мы
можем
лучше,
но
депрессия
убивает.
I
feel
envy
when
I
see
that
other
people
always
winning
Завидую,
когда
вижу,
как
побеждают
другие,
And
I'm
happy
for
'em
too
but
feel
like
death
cause
I
ain't
get
it
Рад
за
них,
но
сам
чувствую
себя
мертвецом,
ведь
я
не
добился
успеха.
I
don't
like
to
be
with
friends,
that's
why
I
always
keep
my
distance
Не
люблю
быть
с
друзьями,
поэтому
держусь
на
расстоянии,
Got
a
problem
when
it
comes
to
trusting
peeps
who
ain't
my
parents
Проблемы
с
доверием
ко
всем,
кроме
родителей.
But
I'm
working
on
myself
because
I
owe
it
to
the
fans
Но
я
работаю
над
собой,
ведь
обязан
фанатам,
Cause
I'm
learning
that
they
need
for
me
to
tell
'em
what's
the
plan
Понял,
что
им
нужно
знать
мой
план.
I'm
too
pessimistic,
gotta
change
the
way
you
see
the
glass
Слишком
пессимистичен,
нужно
изменить
взгляд
на
стакан,
It
ain't
full
but
learn
to
appreciate
what
you
already
have
Он
не
полон,
но
нужно
ценить
то,
что
уже
имеешь.
I'm
responsible
for
raising
up
a
global
reaching
gang
Я
несу
ответственность
за
то,
чтобы
поднять
нашу
группировку
на
мировой
уровень,
I
been
blessed
to
travel
too
and
touch
a
million
across
the
land
Мне
посчастливилось
путешествовать
и
коснуться
сердец
миллионов
по
всему
миру.
I
get
paid
to
live
my
dreams,
I
spend
that
money
fucking
fast
Мне
платят
за
мечту,
но
деньги
улетают
слишком
быстро,
I
gotta
figure
out
a
way
to
make
the
paper
last
Нужно
найти
способ,
чтобы
они
не
заканчивались.
And
I
promise
all
my
niggas
that
I
won't
put
on
my
craft
Обещаю,
братья,
не
подведу
с
творчеством,
But
I
keep
aspiring
people
to
be
better
than
the
past
Буду
вдохновлять
людей
быть
лучше,
чем
в
прошлом.
See
I
made
it
through
the
pain
though
the
rain
was
in
the
way
Видишь,
я
прошел
через
боль,
сквозь
все
преграды,
But
I'm
glad
I'm
here
today
И
рад
быть
здесь
сегодня.
Nigga
winning,
can't
complain,
what
I'm
saying
Побеждаю,
не
жалуюсь,
понимаешь?
All
that
struggle
turned
me
to
a
Super
Saiyan
Все
эти
трудности
превратили
меня
в
суперсаяна,
On
a
higher
level,
don't
expect
you
to
obtain
Я
на
более
высоком
уровне,
не
пытайся
достичь
его.
I
learned
many
lessons
and
that
came
from
my
mistakes
Я
усвоил
много
уроков
на
своих
ошибках,
Sunlight
through
the
shade,
I
call
that
blessing
in
the
gray
Солнечный
свет
сквозь
тень,
называю
это
благословением
в
серых
буднях.
They
was
never
there
through
the
come
up
Их
не
было
рядом,
когда
я
поднимался,
Say
I
changed
Говорят,
я
изменился.
That's
why
I
keep
my
circle
tight
Поэтому
мой
круг
общения
узок,
I'm
just
like
Saturn
with
the
rings
Я
как
Сатурн
с
кольцами.
Like
the
finer
things
but
I
find
balance
with
my
dreams
Люблю
красивые
вещи,
но
нахожу
баланс
с
мечтами,
Treat
these
[?]
like
a
robber,
I
give
it
my
everything
Отношусь
к
этим
[?]
как
грабитель,
отдаю
им
всего
себя.
Materials
replaceable,
your
life
you
can't
reclaim
Вещи
можно
заменить,
а
жизнь
— нет.
Rest
in
peace
my
nigga
X,
they
tried
to
test
me
once
the
same
Покойся
с
миром,
брат
мой
X,
они
пытались
проверить
меня
тем
же
способом,
Never
catch
me
slipping,
I'ma
always
use
my
brain
Но
меня
не
застать
врасплох,
я
всегда
использую
мозги.
Like
I
took
a
sense
of
being,
what
I
lost
I
now
regain
Как
будто
обрел
шестое
чувство,
вернул
то,
что
потерял.
Niggas
try
on
social
shit
to
make
themselves
a
name
Люди
пытаются
сделать
себе
имя
в
соцсетях,
Through
this
music
I'm
immortal,
that's
how
I'ma
do
my
thing
Но
я
обрету
бессмертие
через
музыку,
вот
мой
путь.
Told
her
to
be
honest
can't
commit
to
anything
Сказал
ей
быть
честной,
не
могу
никому
себя
посвятить,
Til
my
momma
in
a
mansion,
til
my
pops
up
in
a
Range
Пока
моя
мама
не
будет
жить
в
особняке,
а
отец
не
будет
ездить
на
Range
Rover.
Learn
that
being
true
you
cut
out
all
that
bullshit
Понял,
что
быть
честным
— значит
отсекать
всю
ерунду.
I
was
on
a
ride
I
probably
shouldn't
then
I
dodged
a
bullet
Я
был
в
опасной
ситуации,
но
увернулся
от
пули.
I
be
going
in
and
out
of
Brooklyn
Я
мотаюсь
туда-сюда
из
Бруклина,
On
the
block
I'm
hooded
На
районе
я
в
капюшоне.
Lost
so
many
friends
because
of
drugs
I
promised
not
to
do
them
Потерял
так
много
друзей
из-за
наркотиков,
пообещал
себе
не
трогать
их.
Find
out
if
I
want
that
power,
cause
with
that
influence
Понять
бы,
нужна
ли
мне
эта
сила,
ведь
с
этим
влиянием...
So
I
dedicate
my
every
hour,
show
them
how
to
do
it
Поэтому
я
посвящаю
каждый
час
тому,
чтобы
показать
им,
как
это
делается.
(So
I
dedicate
my
every
hour,
show
them
how
to
do
it)
(Поэтому
я
посвящаю
каждый
час
тому,
чтобы
показать
им,
как
это
делается.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Lewis, Akeem Joseph, Ivan Jackson Rosenberg, Marlon Fung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.