Paroles et traduction The Underworld - Dirty Epic - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Epic - Remastered
Грязный Эпос - Ремастеринг
Sweet
in
winter,
sweet
in
rain
Сладкая
зимой,
сладкая
в
дождь,
"Shake
well
before
use,"
she
said
"Хорошо
встряхни
перед
использованием,"
сказала
ты.
You
never
touch
me
anymore
this
way
Ты
больше
никогда
не
прикасаешься
ко
мне
так.
Connector
in,
receiver
out
Разъём
вставлен,
приёмник
выключен.
You
let
me
in
through
the
back
door
Ты
впустила
меня
через
чёрный
ход.
Ride
the
sainted
rhythms
Катаюсь
на
священных
ритмах
On
the
midnight
train
to
Romford
В
полночном
поезде
в
Ромфорд.
Ride
the
sainted
rhythms
Катаюсь
на
священных
ритмах.
Sweet
in
winter,
sweet
in
rain
Сладкая
зимой,
сладкая
в
дождь.
"Shake
well
before
use,"
she
said
"Хорошо
встряхни
перед
использованием,"
сказала
ты.
You
never
touch
me
anymore
this
way
Ты
больше
никогда
не
прикасаешься
ко
мне
так.
Oh
no,
connector,
connector,
connector,
connector
О
нет,
разъём,
разъём,
разъём,
разъём.
You're
a
connector,
connector,
connector,
connector
Ты
- разъём,
разъём,
разъём,
разъём.
And
I'm
so
dirty
and
the
light
blinds
my
eyes
А
я
такой
грязный,
и
свет
слепит
мои
глаза.
You're
oh
so
dirty
and
the
light,
it
blinds
my
eyes
Ты
такая
грязная,
и
свет
слепит
мои
глаза.
Here
comes
Christ
on
crutches
Вот
идёт
Христос
на
костылях.
"Call
me
wet
trampoline,"
she
said
today
"Называй
меня
мокрым
батутом,"
сказала
ты
сегодня.
Well
I
was
too
busy
with
my
hand
Ну,
я
был
слишком
занят
своей
рукой.
"Shake
well
before
use,"
she
said
"Хорошо
встряхни
перед
использованием,"
сказала
ты.
But
you
never
touch
me
anymore
Но
ты
больше
никогда
не
прикасаешься
ко
мне.
I
was
busy
listening
for
phone
sex
Я
был
занят,
слушая
телефонный
секс,
Coming
through
the
back
door
in
skin
tight
trunks
Идущий
через
чёрный
ход
в
обтягивающих
плавках.
And
we
all
went
mental
and
danced
И
мы
все
сошли
с
ума
и
танцевали.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
To
the
off
peak
electricity
Под
непиковое
электричество.
And
the
light
blinds
my
eyes
and
I
feel
dirty
И
свет
слепит
мои
глаза,
и
я
чувствую
себя
грязным.
And
the
light
blinds
my
eyes
and
I
feel
so
shaken
in
my
faith
И
свет
слепит
мои
глаза,
и
я
чувствую
себя
таким
потрясённым
в
своей
вере.
Here
comes
Christ
on
crutches
Вот
идёт
Христос
на
костылях.
And
here
comes
another
God,
here
comes
another
God
И
вот
идёт
другой
Бог,
вот
идёт
другой
Бог,
Like
a
buffalo
thunder,
with
a
smell
of
sugar
Как
буйвол-гром,
с
запахом
сахара
And
a
velvet
tongue
and
designer
voodoo
И
бархатным
языком
и
дизайнерским
вуду.
Well
I
got
phone
sex
to
see
me
through
the
emptiness
in
my
501s
Что
ж,
у
меня
есть
телефонный
секс,
чтобы
заполнить
пустоту
в
моих
501-х.
Freeze
dried
with
a
new
religion
Сублимированный
с
новой
религией
And
my
teeth
stuffed
back
in
my
head
И
мои
зубы
вставлены
обратно
в
мою
голову.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
The
light
it
burns
my
eyes
and
I
feel
so
dirty
Свет
обжигает
мои
глаза,
и
я
чувствую
себя
таким
грязным.
Here
comes
Christ
on
crutches
Вот
идёт
Христос
на
костылях.
I'll
never
be
confused
Я
никогда
не
буду
сбит
с
толку.
Never
be
confused
Никогда
не
буду
сбит
с
толку.
They
left
me
confused
Они
оставили
меня
в
замешательстве.
I
will
not
be
confused
with
another
man
Меня
не
перепутают
с
другим
мужчиной.
This
pressure
of
opinions
Это
давление
мнений.
"Lighten
up,
listen
to
your
eyes,"
you
said
"Расслабься,
слушай
свои
глаза,"
сказала
ты.
But
all
I
could
see
was
Doris
Day
in
a
big
screen
satellite
Но
всё,
что
я
мог
видеть,
это
Дорис
Дэй
на
большом
спутниковом
экране,
Disappearing
down
the
tube
hole
on
Farringdon
Street
Исчезающую
в
дыре
метро
на
Фаррингдон-стрит
With
whiplash
Willy,
the
motor
psycho
С
Хлыстом
Вилли,
мотоциклетным
психом.
Tthe
light
it
burns
my
eyes
Свет
обжигает
мои
глаза.
And
the
light
it
burns
my
eyes
И
свет
обжигает
мои
глаза.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
I
get
my
kicks
on
channel
six
Я
ловлю
свой
кайф
на
шестом
канале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Smith, Karl Hyde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.