Paroles et traduction The Unguided - Dark Metamorphosis
Dark Metamorphosis
Темный Метаморфоз
I
have
always
been
my
own
teacher
Я
всегда
был
своим
собственным
учителем
And,
of
course,
my
favorite
pupil
И,
конечно
же,
моим
любимым
учеником
I
knew
that
this
resilient
creature
Я
знал,
что
это
выносливое
существо
Would
our
aspirations
fulfill
Осуществит
наши
устремления
And
when
Zion
calls,
they
will
respond
И
когда
Сион
позовёт,
они
ответят
Six
hundred
ten
inbound
Шестьсот
десять
прибывают
It
will
take
some
hundred
years
Это
займет
сотню
лет
But
worth
the
wait
to
rid
our
fears
Но
стоит
подождать,
чтобы
избавиться
от
страхов
Why
settle
for
the
night
Зачем
довольствоваться
ночью
When
we
can
rule
the
world
we
walk
upon?
Когда
мы
можем
править
миром,
по
которому
ходим?
And
the
eclipse
made
it
clear
И
затмение
дало
понять
Whose
side
the
sky
was
on,
sky
was
on
На
чьей
стороне
было
небо,
небо
было
All
beings,
they
must
sleep
Все
существа,
они
должны
спать
Must
dream,
still
and
quietly
Должны
мечтать,
тихо
и
спокойно
But
these
are
no
domestic
sheep
Но
это
не
домашние
овцы
They
will
watch
over
us
tirelessly
Они
будут
неустанно
наблюдать
за
нами
We
prepare
for
another
battle
royale
Мы
готовимся
к
новой
битве
рояль
(Evolution
is
complete)
(Эволюция
завершена)
Spawned
into
another
battle
royale
Порождённые
в
новой
битве
рояль
The
wraiths
will
be
our
elite
Призраки
будут
нашей
элитой
Why
settle
for
the
night
Зачем
довольствоваться
ночью
When
we
can
rule
the
world
we
walk
upon?
Когда
мы
можем
править
миром,
по
которому
ходим?
And
the
eclipse
made
it
clear
И
затмение
дало
понять
Whose
side
the
sky
was
on,
sky
was
on
На
чьей
стороне
было
небо,
небо
было
Whenever
I
say
"right"
I
always
Когда
бы
я
ни
говорил
"правильно",
я
всегда
Mean
that
it
should
be
perfect
Имею
в
виду,
что
это
должно
быть
идеально
And
the
dark
angels
were
everything
И
темные
ангелы
были
всем
We'd
expect,
bred
to
protect
Чего
мы
ожидали,
рождённые
для
защиты
Greater
men
than
yourself
have
fallen
in
the
past
Мужи,
более
великие,
чем
ты,
падали
в
прошлом
You
are
right
to
be
afraid
of
what
they
have
become
Ты
прав,
боясь
того,
чем
они
стали
Why
settle
for
the
night
when
we
can
rule
the
world?
Зачем
довольствоваться
ночью,
когда
мы
можем
править
миром?
Why
settle
for
the
night
when
we
can
rule?
Зачем
довольствоваться
ночью,
когда
мы
можем
править?
Why
settle
for
the
night
Зачем
довольствоваться
ночью
When
we
can
rule
the
world
we
walk
upon?
Когда
мы
можем
править
миром,
по
которому
ходим?
And
the
eclipse
made
it
clear
И
затмение
дало
понять
Whose
side
the
sky
was
on,
sky
was
on
На
чьей
стороне
было
небо,
небо
было
Whenever
I
say
"right"
I
always
Когда
бы
я
ни
говорил
"правильно",
я
всегда
Mean
that
it
should
be
perfect
Имею
в
виду,
что
это
должно
быть
идеально
And
the
dark
angels
were
everything
И
темные
ангелы
были
всем
We'd
expect,
bred
to
protect
Чего
мы
ожидали,
рождённые
для
защиты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Sjunnesson, Richard Schill, Henric Liljesand, Jonathan Thorpenberg, Roger Sjunnesson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.