Paroles et traduction The Unguided - King's Fall
King's Fall
Падение короля
A
legacy,
it
isn't
what
we
say
Наследие
- это
не
то,
что
мы
говорим,
When
we
are
here,
it's
what
others
say
about
us
Когда
мы
здесь,
это
то,
что
другие
говорят
о
нас,
When
we're
gone
and
reunited
in
the
timeless
void
Когда
мы
уйдем
и
воссоединимся
в
вечной
пустоте.
I
never
even
wanted
this
for
myself
Я
никогда
не
хотел
этого
для
себя,
It's
just
something
that
came
with
the
oath
we
took
Это
просто
то,
что
пришло
с
клятвой,
которую
мы
принесли,
To
the
people
that
we
swore
to
protect
in
times
of
despair
Людям,
которых
мы
поклялись
защищать
во
времена
отчаяния.
No
king
rules
forever
Ни
один
король
не
правит
вечно
The
constant
burden,
burden
Постоянное
бремя,
бремя
Even
the
sun
cannot
light
up
this
dark
day
Даже
солнце
не
может
осветить
этот
темный
день,
The
night
strangles
the
rays
away
Ночь
душит
лучи
прочь.
Your
heroic
tales
I
will
pass
on
Твои
героические
рассказы
я
передам,
Now
when
you
are
gone
Теперь,
когда
тебя
нет.
You
buried
the
dagger
in
the
shoulder
Ты
вонзил
кинжал
в
плечо,
That
used
to
carry
you
through
hell
Которое
раньше
проносило
тебя
сквозь
ад,
Winning
wars
for
you
in
the
past
Выигрывая
войны
для
тебя
в
прошлом,
Never
gave
us
anything
Так
и
не
принесло
нам
ничего.
Nothing's
forever
Ничто
не
вечно.
Even
the
sun
cannot
light
up
this
dark
day
Даже
солнце
не
может
осветить
этот
темный
день,
The
night
strangles
the
rays
away
Ночь
душит
лучи
прочь.
Your
heroic
tales
I
will
pass
on
Твои
героические
рассказы
я
передам,
Now
when
you're
gone
Теперь,
когда
тебя
нет.
And
in
his
crown,
no
one
would
ever
fit
И
в
его
корону
никто
никогда
не
влезет,
Everyone
would
break
beneath
it
Каждый
сломается
под
ней.
I
watch
your
son's
troubled
eyes
Я
наблюдаю
за
встревоженными
глазами
твоего
сына,
As
the
last
anthem
dies
Когда
умирает
последний
гимн.
At
the
edge
of
souls,
he
gave
his
life
На
краю
душ
он
отдал
свою
жизнь,
To
heal
the
death
of
the
prince,
the
king
is
dead
Чтобы
исцелить
смерть
принца,
король
мертв.
The
king
is
dead,
long
live
the
king
Король
мертв,
да
здравствует
король,
The
king
is
dead,
long
live
the
king
Король
мертв,
да
здравствует
король,
The
king
is
dead,
long
live
the
king
Король
мертв,
да
здравствует
король.
No
king
rules
forever
Ни
один
король
не
правит
вечно
The
constant
burden,
burden
Постоянное
бремя,
бремя
Even
the
sun
cannot
light
up
this
dark
day
Даже
солнце
не
может
осветить
этот
темный
день,
The
night
strangles
the
rays
away
Ночь
душит
лучи
прочь.
Your
heroic
tales
I
will
pass
on
Твои
героические
рассказы
я
передам,
Now
when
you're
gone
Теперь,
когда
тебя
нет.
And
in
his
crown,
no
one
would
ever
fit
И
в
его
корону
никто
никогда
не
влезет,
Everyone
would
break
beneath
it
Каждый
сломается
под
ней.
I
watch
your
son's
troubled
eyes
Я
наблюдаю
за
встревоженными
глазами
твоего
сына,
As
the
last
anthem
dies
Когда
умирает
последний
гимн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Sjunnesson, Richard Schill, Henric Liljesand, Jonathan Thorpenberg, Roger Sjunnesson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.