Paroles et traduction The Unlikely Candidates - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
both
learned
early
life
was
not
a
fairy
tale
Мы
оба
рано
узнали,
что
жизнь
— не
сказка,
We
saw
the
American
dream
on
fire
sale
Мы
видели
американскую
мечту
на
распродаже,
The
buildings
fell
and
ash
spread
Здания
рушились,
и
пепел
разносился
Around
the
world
По
всему
миру.
Her
parents
loved
the
silence
Твои
родители
любили
тишину,
Mine
lost
her
mind
then
her
home
Моя
мама
сошла
с
ума,
а
потом
лишилась
дома.
They
fed
us
some
pills
and
we
faced
our
fears
alone
Нас
накормили
таблетками,
и
мы
остались
один
на
один
со
своими
страхами,
Searching
the
wasteland
for
Искали
в
пустоши
Something
our
own
Что-то
своё.
I
can
feel
your
heart
if
you
keep
it
close
Я
чувствую
твое
сердце,
если
ты
держишь
его
рядом,
The
ceiling
will
break
if
we
start
to
grow
Потолок
рухнет,
если
мы
начнем
расти.
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Living
like
you
are
dying
is
not
a
long
term
plan
Жить
так,
будто
умираешь
— не
лучший
план
на
будущее,
But
it
beats
bad
investments
falling
through
a
strangers
hand
Но
это
лучше,
чем
неудачные
инвестиции
из
рук
незнакомца.
If
either
way's
the
hard
road
Если
в
любом
случае
это
трудный
путь,
We'll
take
our
own
Мы
выберем
свой.
We
left
the
houses
where
all
the
doors
are
closed
Мы
покинули
дома,
где
все
двери
закрыты,
Where
everyone's
a
stranger,
even
those
you
know
Где
все
чужие,
даже
те,
кого
ты
знаешь,
Where
all
the
lights
are
on
all
night
Где
весь
свет
горит
всю
ночь
From
people
in
their
rooms
alone
От
людей,
одиноких
в
своих
комнатах.
I
can
feel
your
heart
if
you
keep
it
close
Я
чувствую
твое
сердце,
если
ты
держишь
его
рядом,
The
ceiling
will
break
if
we
start
to
grow
Потолок
рухнет,
если
мы
начнем
расти.
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
We
can
light
a
fire
burn
ourselves
a
road
Мы
можем
разжечь
огонь,
проложить
себе
дорогу,
We'll
know
the
truth
when
it
rings
in
our
bones
Мы
узнаем
правду,
когда
она
отзовется
в
наших
костях.
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
We
gave
up
all
our
secrets
Мы
раскрыли
все
свои
секреты,
Saw
every
shade
of
each
other's
soul
Увидели
каждый
оттенок
души
друг
друга,
Dug
through
each
layer
of
love
Копали
сквозь
каждый
слой
любви,
'Till
even
the
dirt
Пока
даже
грязь
It
shined
like
gold
Не
засияла,
как
золото.
We
found
an
abandoned
building,
somewhere
by
the
coast
Мы
нашли
заброшенное
здание
где-то
на
побережье,
It
was
the
closest
thing
that
we
ever
felt
to
home
Это
было
больше
всего
похоже
на
дом.
The
sea
waged
war
against
us
Море
вело
с
нами
войну,
We
did
not
fear
Но
мы
не
боялись.
We
cut
the
bad
roots
from
the
bountiful
tree
Мы
обрезали
плохие
корни
с
плодоносного
дерева,
Connected
vines
with
our
neighbors,
so
we
all
could
eat
Соединили
лозы
с
нашими
соседями,
чтобы
все
могли
есть,
Tilled
the
field
with
love
Возделывали
поле
с
любовью,
To
guide
each
sprouting
bean
Чтобы
направлять
каждый
прорастающий
росток.
I
can
feel
your
heart
if
you
keep
it
close
Я
чувствую
твое
сердце,
если
ты
держишь
его
рядом,
The
ceiling
will
break
if
we
start
to
grow
Потолок
рухнет,
если
мы
начнем
расти.
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
We
can
light
a
fire
burn
ourselves
a
road
Мы
можем
разжечь
огонь,
проложить
себе
дорогу,
We'll
know
the
truth
when
it
rings
in
our
bones
Мы
узнаем
правду,
когда
она
отзовется
в
наших
костях.
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Let
the
empires
be
washed
into
the
sea
Пусть
империи
смоет
в
море,
A
house
is
only
as
strong
Дом
крепок
лишь
настолько,
As
it's
family
Насколько
крепка
его
семья,
Go
outside
when
there's
thirty
thousand
suns
to
see
Выйди
на
улицу,
когда
на
небе
тридцать
тысяч
солнц,
Baby
our
blood
is
cold,
oh
you
and
me
lets
share
this
heat
Детка,
наша
кровь
холодна,
о,
давай
разделим
это
тепло,
ты
и
я.
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Someday
we
will
be
Когда-нибудь
мы
будем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Mark Weinberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.