Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That I've Got - Live in Vancouver
Alles, was ich habe - Live in Vancouver
So
deep
that
it
didn't
even
bleed
and
catch
me,
So
tief,
dass
es
nicht
einmal
blutete;
fang
mich,
Off
guard,
red
handed,
now
I'm
far
from
lonely
Unvorbereitet,
auf
frischer
Tat
ertappt,
jetzt
bin
ich
alles
andere
als
einsam
Asleep
I
still
see
you
lying
next
to
me
Im
Schlaf
sehe
ich
dich
immer
noch
neben
mir
liegen
So
deep
that
it
didn't
even
bleed,
catch
me.
I
I
So
tief,
dass
es
nicht
einmal
blutete,
fang
mich.
Ich
Ich
I
need
something
else
Ich
brauche
etwas
anderes
Would
someone
please
just
give
me?
Könnte
mir
bitte
einfach
jemand
geben?
Hit
me
and
knock
me
out
Schlag
mich
und
schlag
mich
k.o.
And
let
me
go
back
to
sleep
Und
lass
mich
wieder
einschlafen
I
can
laugh
all
I
want
inside
Ich
kann
innerlich
lachen,
so
viel
ich
will
I
still
am
empty
Ich
bin
trotzdem
leer
So
deep
that
it
didn't
even
bleed
and
catch
me.
So
tief,
dass
es
nicht
einmal
blutete;
fang
mich.
(I'll
I'll)
(Ich
werd'
Ich
werd')
I'll
be
just
fine
pretending
I'm
not
Ich
werde
klarkommen
und
so
tun,
als
ob
nicht
I'm
far
from
lonely
Ich
bin
alles
andere
als
einsam
And
it's
all
that
I've
got
Und
das
ist
alles,
was
ich
habe
I'll
be
just
fine
pretending
I'm
not
Ich
werde
klarkommen
und
so
tun,
als
ob
nicht
I'm
far
from
lonely
Ich
bin
alles
andere
als
einsam
And
it's
all
that
I've
got
Und
das
ist
alles,
was
ich
habe
(All
that
I've
got)
(Alles,
was
ich
habe)
I
guess
I
remember
every
glance
you
shot
me
Ich
schätze,
ich
erinnere
mich
an
jeden
Blick,
den
du
mir
zugeworfen
hast
Unharmed,
I'm
losing
weight
and
some
body
heat
Unverletzt,
ich
verliere
Gewicht
und
etwas
Körperwärme
I
squoze
so
hard
Ich
drückte
so
fest
I
stopped
your
heart
from
beating
Ich
stoppte
dein
Herz
vom
Schlagen
So
deep
that
I
didn't
even
scream
"Fuck
me".
So
tief,
dass
ich
nicht
einmal
schrie
"Fick
mich".
(I'll
I'll)
(Ich
werd'
Ich
werd')
I'll
be
just
fine
pretending
I'm
not
Ich
werde
klarkommen
und
so
tun,
als
ob
nicht
I'm
far
from
lonely
Ich
bin
alles
andere
als
einsam
And
it's
all
that
I've
got
Und
das
ist
alles,
was
ich
habe
I'll
be
just
fine
pretending
I'm
not
Ich
werde
klarkommen
und
so
tun,
als
ob
nicht
I'm
far
from
lonely
Ich
bin
alles
andere
als
einsam
And
it's
all
that
I've
got
Und
das
ist
alles,
was
ich
habe
(All
that
I've
got)
(Alles,
was
ich
habe)
And
it's
all
that
I've
got
Und
das
ist
alles,
was
ich
habe
It's
all
that
I've
got
Das
ist
alles,
was
ich
habe
It's
all
that
I've
got
Das
ist
alles,
was
ich
habe
It's
all
that
I've
got
Das
ist
alles,
was
ich
habe
It's
all
that
I've
got.
Das
ist
alles,
was
ich
habe.
So
deep
that
it
didn't
even
bleed;
catch
me
So
tief,
dass
es
nicht
einmal
blutete;
fang
mich
So
deep
that
I
didn't
even
scream
"Fuck
me".
So
tief,
dass
ich
nicht
einmal
schrie
"Fick
mich".
I'll
be
just
fine
pretending
I'm
not
Ich
werde
klarkommen
und
so
tun,
als
ob
nicht
I'm
far
from
lonely
Ich
bin
alles
andere
als
einsam
And
it's
all
that
I've
got
Und
das
ist
alles,
was
ich
habe
I'll
be
just
fine
pretending
I'm
not
Ich
werde
klarkommen
und
so
tun,
als
ob
nicht
I'm
far
from
lonely
Ich
bin
alles
andere
als
einsam
And
it's
all
that
I've
got.
Und
das
ist
alles,
was
ich
habe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert C. Mccracken, Brandon Steineckert, Jeph Howard, Quinn Allman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.