Paroles et traduction The Used - Disaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
need
me
I'll
be
out
with
the
night.
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
гулять
с
ночью.
If
you
need
me
I'll
be
up
with
the
moon.
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
бодрствовать
с
луной.
Watch
me
changing
as
you
turn
out
the
light.
Смотри,
как
я
меняюсь,
когда
ты
гасишь
свет.
Watch
me
changing
as
I
leave
your
cocoon.
Смотри,
как
я
меняюсь,
покидая
твой
кокон.
I'm
like
a
ghost,
a
vampire
in
the
mirror,
Я
словно
призрак,
вампир
в
зеркале,
You're
the
leach
thats
waiting
to
feed.
Ты
– пиявка,
ждущая,
чтобы
насытиться.
Lord
of
the
flies,
you
think
that
you
are
the
leader.
Повелитель
мух,
ты
думаешь,
что
ты
лидер.
Fix
a
pig
and
watch
it
bleed.
Заколи
свинью
и
смотри,
как
она
истекает
кровью.
How
can
I
change,
when
you're
the
disaster?
Как
я
могу
измениться,
когда
ты
– бедствие?
(Disaster,
you
fucking
disaster)
(Бедствие,
ты,
чертово
бедствие)
How
can
I
let
go?
I'm
not
holding
on.
Как
мне
отпустить?
Я
не
держусь.
(Disaster,
you
fucking
disaster)
(Бедствие,
ты,
чертово
бедствие)
Everytime
I
stand
you
pull
me
down,
down.
Каждый
раз,
когда
я
встаю,
ты
тянешь
меня
вниз,
вниз.
How
can
I
change,
when
you're
the
disaster?
Как
я
могу
измениться,
когда
ты
– бедствие?
(Disaster,
you
fucking
disaster)
(Бедствие,
ты,
чертово
бедствие)
Because
you
need
me
like
a
throat
needs
a
knife.
Потому
что
ты
нуждаешься
во
мне,
как
горло
нуждается
в
ноже.
You're
the
cross,
and
I
am
Jesus
Christ.
Ты
– крест,
а
я
– Иисус
Христос.
I
am
the
corpse,
you
are
the
maggots
inside
me.
Я
– труп,
ты
– личинки
внутри
меня.
Now
it's
time
to
give
up
the
fight.
Теперь
пришло
время
прекратить
борьбу.
Cut
it
out,
get
the
abortion.
Вырежи
это,
сделай
аборт.
Cut
it
up,
just
feed
my
organs.
Разрежь
меня,
просто
скорми
мои
органы.
Shoot
it
up,
cut
through
the
bullshit.
Вколи
мне,
прорежь
эту
чушь.
Making
love
to
her
cadaver.
Занимаюсь
любовью
с
ее
трупом.
Like
I
said,
I
had
to
stab
her.
Как
я
и
говорил,
мне
пришлось
зарезать
ее.
My
heart
can't
get
much
blacker.
Мое
сердце
не
может
стать
чернее.
How
can
I
change,
when
you're
the
disaster?
Как
я
могу
измениться,
когда
ты
– бедствие?
(Disaster,
you
fucking
disaster)
(Бедствие,
ты,
чертово
бедствие)
How
can
I
let
go?
I'm
not
holding
on.
Как
мне
отпустить?
Я
не
держусь.
(Disaster,
you
fucking
disaster)
(Бедствие,
ты,
чертово
бедствие)
Everytime
I
stand
you
pull
me
down,
down.
Каждый
раз,
когда
я
встаю,
ты
тянешь
меня
вниз,
вниз.
How
can
I
change,
when
you're
the
disaster?
Как
я
могу
измениться,
когда
ты
– бедствие?
(Disaster,
you
fucking
disaster)
(Бедствие,
ты,
чертово
бедствие)
Disaster.
Call
me
all
the
things
you
wanna...
Бедствие.
Называй
меня
как
хочешь...
You
think
I
don't
know.
Ты
думаешь,
я
не
знаю.
I'm
a
bastard,
you
got
me
started,
Я
ублюдок,
ты
меня
таким
сделала,
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
How
can
I
change,
when
you're
the
disaster?
Как
я
могу
измениться,
когда
ты
– бедствие?
(Disaster,
you
fucking
disaster)
(Бедствие,
ты,
чертово
бедствие)
How
can
I
let
go?
I'm
not
holding
on.
Как
мне
отпустить?
Я
не
держусь.
(Disaster,
you
fucking
disaster)
(Бедствие,
ты,
чертово
бедствие)
Everytime
I
stand
you
pull
me
down,
down.
Каждый
раз,
когда
я
встаю,
ты
тянешь
меня
вниз,
вниз.
How
can
I
change,
when
you're
the
disaster?
Как
я
могу
измениться,
когда
ты
– бедствие?
(Disaster,
you
fucking
disaster)
(Бедствие,
ты,
чертово
бедствие)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL WHITESIDES, JEPH HOWARD, QUINN ALLMAN, ROBERT MCCRACKEN, JOHN FELDMANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.