Paroles et traduction The Used - Paradise Lost, a Poem by John Milton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
whom
it
may
concern
К
кому
это
может
относиться?
And
all
the
tragic
we've
been
through
И
вся
эта
трагедия,
через
которую
мы
прошли
No
matter
where
I
go
Куда
бы
я
не
пошёл
I
keep
on
running
into
you
Я
продолжаю
сталкиваться
с
тобой
Blink
of
an
eye
Мгновение
ока
Feels
like
forever
Будто
вечность
Same
as
it
ever
was
Как
было
всегда
Same
as
whatever
Как
все
остальное
Before
the
yellow
fades
to
blue
Пока
жёлтое
не
станет
голубым
Can't
bring
myself
to
cut
ties
Не
могу
наконец
порвать
с
тобой
связи
I
know
you
better
than
anyone
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
кто
угодно
Blessed
with
this
curse
my
whole
life
Благославлен
с
проклятием
всей
моей
жизни
Won't
let
me
shake
the
shadow
Не
дай
мне
стряхнуть
с
себя
тень
Paradise
lost
in
your
eyes
Утерянный
рай
в
твоих
глазах
I
know
you
better
than
anyone
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
кто
угодно
Blessed
with
this
curse
my
whole
life
Благославлен
с
проклятием
всей
моей
жизни
Won't
let
me
shake
Не
дай
мне
стряхнуть
Found
the
key
but
couldn't
open
the
cell
Нашёл
ключ,
но
не
смог
открыть
камеру
This
selfishness
was
part
of
saving
myself
Этот
эгоизм
был
частью
моего
спасения
From
you
now
I
hold
the
disease
Теперь
удерживаю
эту
болезнь
подальше
от
тебя
Planted
the
poisonous
seed
Посадил
ядовитое
семя
Tried
not
to
eat
from
the
tree
Старался
не
вкусить
плоды
дерева
Will
I
survive?
Выживу
ли
я?
It's
so
hard
to
tell
Сложно
сказать
Can't
bring
myself
to
cut
ties
Не
могу
наконец
порвать
с
тобой
связи
I
know
you
better
than
anyone
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
кто
угодно
Blessed
with
this
curse
my
whole
life
Благославлен
с
проклятием
всей
моей
жизни
Won't
let
me
shake
the
shadow
Не
дай
мне
стряхнуть
с
себя
тень
Paradise
lost
in
your
eyes
Утерянный
рай
в
твоих
глазах
I
know
you
better
than
anyone
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
кто
угодно
Blessed
with
this
curse
my
whole
life
Благославлен
с
проклятием
всей
моей
жизни
Won't
let
me
shake
Не
дай
мне
стряхнуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Bogart, Robert Edward Mccracken, John Feldmann, Jeffrey Howard, Joseph Bradford, Daniel Whitesides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.