Paroles et traduction The Used - Put Me Out - Kraddy Remix
Put Me Out - Kraddy Remix
Затуши меня - ремикс Kraddy
You
bought
your
smile
on
a
corner
Ты
купила
свою
улыбку
на
углу,
You
paint
a
pretty
painting,
you
did.
Ты
рисуешь
красивую
картину,
да.
You
paint
yourself
in
a
picture
Ты
рисуешь
себя
на
картине,
As
you
deny
the
kind
of
person
you've
been
Отрицая,
кем
ты
была.
You
get
what
you
feel,
what
you
wish
to
be
Ты
получаешь
то,
что
чувствуешь,
кем
хочешь
быть,
You
can't
live
sarcastic
sincenerity
Ты
не
можешь
жить
саркастической
искренностью.
You
shop
in
your
guilt
like
a
guillotine
Ты
упиваешься
своей
виной,
как
гильотиной.
You
get
what
you
feel,
you
get
what
you
feel
Ты
получаешь
то,
что
чувствуешь,
то,
что
чувствуешь.
I
gave
you
everything,
you
threw
it
away.
Я
отдал
тебе
всё,
ты
всё
выбросила.
Put
me
out
like
a
cigarette,
out
like
a
cigarette.
Затуши
меня,
как
сигарету,
как
сигарету.
Love
like
a
cancer,
still
you
beg
me
to
stay
Любовь,
как
рак,
но
ты
всё
равно
умоляешь
меня
остаться.
Put
me
out
like
a
cigarette,
out
like
a
cigarette.
Затуши
меня,
как
сигарету,
как
сигарету.
You
pop
right
in
to
the
moment,
Ты
врываешься
в
настоящий
момент,
You
paint
a
pretty
painting,
you
did.
Ты
рисуешь
красивую
картину,
да.
You
never
noticed
how
broken
Ты
никогда
не
замечала,
насколько
ты
сломлена,
As
you
deny
the
kind
of
person
you've
been
Отрицая,
кем
ты
была.
You
get
what
you
feel,
what
you
wish
to
be
Ты
получаешь
то,
что
чувствуешь,
кем
хочешь
быть,
You
can't
live
sarcastic
sincenerity
Ты
не
можешь
жить
саркастической
искренностью.
You
shop
in
your
guilt
like
a
guillotine
Ты
упиваешься
своей
виной,
как
гильотиной.
You
get
what
you
feel,
you
get
what
you
feel
Ты
получаешь
то,
что
чувствуешь,
то,
что
чувствуешь.
I
gave
you
everything,
you
threw
it
away.
Я
отдал
тебе
всё,
ты
всё
выбросила.
Put
me
out
like
a
cigarette,
out
like
a
cigarette.
Затуши
меня,
как
сигарету,
как
сигарету.
Love
like
a
cancer,
still
you
beg
me
to
stay
Любовь,
как
рак,
но
ты
всё
равно
умоляешь
меня
остаться.
Put
me
out
like
a
cigarette,
out
like
a
cigarette.
Затуши
меня,
как
сигарету,
как
сигарету.
You
kneel
to
pray,
Ты
становишься
на
колени,
чтобы
молиться,
Live
life
on
your
knees
embrace
the
disease.
Живёшь
на
коленях,
принимая
болезнь.
Start
to
pull
in
as
you
start
to
choke,
your
life
begins.
Начинаешь
задыхаться,
когда
начинаешь
глотать,
твоя
жизнь
начинается.
YOU
PUT
ME
OUT!
LIKE
A
CIGARETTE!
ТЫ
ЗАТУШИЛА
МЕНЯ!
КАК
СИГАРЕТУ!
I
gave
you
everything,
you
threw
it
away.
Я
отдал
тебе
всё,
ты
всё
выбросила.
Put
me
out
like
a
cigarette,
out
like
a
cigarette.
Затуши
меня,
как
сигарету,
как
сигарету.
Love
like
a
cancer,
still
you
beg
me
to
stay
Любовь,
как
рак,
но
ты
всё
равно
умоляешь
меня
остаться.
Put
me
out
like
a
cigarette,
out
like
a
cigarette.
Затуши
меня,
как
сигарету,
как
сигарету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Feldman, Robert Mccracken, Daniel Whitesides, Quinn Allman, Jeph Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.