Paroles et traduction The Used - Take It Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Life's
greatest
questions
have
always
been...
"Главные
вопросы
жизни
всегда
были...
Who
am
I?
Where
did
I
come
from?
Кто
я?
Откуда
я
пришел?
Why
am
I
here?
Where
am
I
going?
Почему
я
здесь?
Куда
я
иду?
You
are
about
to
see
and
hear
Ты
сейчас
увидишь
и
услышишь
One
of
the
most
significant
messages
given
to
us
by
God"
Одно
из
самых
важных
посланий,
данных
нам
Богом"
I'm
lying
to
myself
Я
лгу
самому
себе,
And
this
dagger's
my
excuse
И
этот
кинжал
— мое
оправдание.
I
should
have
paid
up
Я
должен
был
заплатить,
And
I
left
an
hour
late
И
я
опоздал
на
час,
I
was
laid
up
Я
был
задержан.
I
must
abuse
myself
Я
должен
истязать
себя,
I'm
against
all
that
I've
made
up
Я
против
всего,
что
придумал.
Set
in
stone,
the
sun
will
come
Высечено
в
камне,
солнце
взойдет,
And
I
hate
light
А
я
ненавижу
свет.
You
know
I
hate
light
Ты
знаешь,
я
ненавижу
свет.
Don't
make
it
look
so
pretty
burning
Не
делай
так,
чтобы
это
красиво
горело.
Burn
the
sun
Сожги
солнце,
Burn
the
light
Сожги
свет,
Take,
take,
take,
take,
take,
take
it
away
Забери,
забери,
забери,
забери,
забери,
забери
это.
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my
life
Возьми
мою
жизнь,
Take,
take,
take,
take,
take,
take
it
away
Забери,
забери,
забери,
забери,
забери,
забери
это.
I
must
have
caught
something
Должно
быть,
я
что-то
подхватил
In
the
heat
of
all
these
dances
В
пылу
всех
этих
танцев.
I'm
a
worm
with
no
more
chances
Я
червь
без
шансов,
And
I've
lost
all
doubt
И
я
потерял
все
сомнения
In
a
chemical
romance
В
химическом
романе.
I
can't
stop
itching
Я
не
могу
перестать
чесаться
At
the
thoughts
of
tarnished
hope
От
мыслей
о
запятнанной
надежде.
Kinda
funny
Довольно
забавно,
Lonely
feeling
Чувство
одиночества.
I'm
not
in
love
Я
не
влюблен,
You
know
it's
not
love
Ты
знаешь,
это
не
любовь.
Don't
make
it
look
so
pretty
burning
Не
делай
так,
чтобы
это
красиво
горело.
Burn
the
sun
Сожги
солнце,
Burn
the
light
Сожги
свет,
Take,
take,
take,
take,
take,
take
it
away
Забери,
забери,
забери,
забери,
забери,
забери
это.
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my
life
Возьми
мою
жизнь,
Take,
take,
take,
take,
take,
take
it
away
Забери,
забери,
забери,
забери,
забери,
забери
это.
Burn
the
sun
Сожги
солнце,
Burn
the
light
Сожги
свет,
Take,
take,
take,
take,
take,
take
it
away
Забери,
забери,
забери,
забери,
забери,
забери
это.
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my
life
Возьми
мою
жизнь,
Take,
take,
take,
take,
take,
take
it
away
Забери,
забери,
забери,
забери,
забери,
забери
это.
Brothers
and
sisters
Братья
и
сестры,
I'm
right
here
with
you
Я
здесь
с
вами,
Cause
everyone's
got
one
Потому
что
у
каждого
есть
A
story
to
kill
me
История,
чтобы
убить
меня.
I'm
so
apathetic
in
my
resentment
Я
так
апатичен
в
своем
негодовании,
Living,
loving,
knowing
not...
Живу,
люблю,
не
зная...
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my
hand
Возьми
мою
руку.
Take
my
hand
(Take
my
hand)
Возьми
мою
руку
(Возьми
мою
руку),
Take
my
hand
(Take
my
hand)
Возьми
мою
руку
(Возьми
мою
руку),
Take
my
hand
(Take
my
hand)
Возьми
мою
руку
(Возьми
мою
руку),
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my...
life!
Возьми
мою...
жизнь!
(Take
my
life...
Take
my
life...)
(Возьми
мою
жизнь...
Возьми
мою
жизнь...)
Take
my
heart
Возьми
мое
сердце,
Take
my
mind
Возьми
мой
разум,
Take
my
lungs
Возьми
мои
легкие,
Take
my...
life!
Возьми
мою...
жизнь!
Burn
the
sun
Сожги
солнце,
Burn
the
light
Сожги
свет,
Take,
take,
take,
take,
take,
take
it
away
Забери,
забери,
забери,
забери,
забери,
забери
это.
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my
life
Возьми
мою
жизнь,
Take,
take,
take,
take,
take,
take
it
away
Забери,
забери,
забери,
забери,
забери,
забери
это.
Burn
the
sun
Сожги
солнце,
Burn
the
light
Сожги
свет,
Take,
take,
take,
take,
take,
take
it
away
Забери,
забери,
забери,
забери,
забери,
забери
это.
Take
my
hand
Возьми
мою
руку,
Take
my
life
Возьми
мою
жизнь,
Take
my
life
Возьми
мою
жизнь,
Take
my
life...
Возьми
мою
жизнь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALLMAN QUINN SCOTT, HOWARD JEPH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.