The Used - The Ocean of the Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Used - The Ocean of the Sky




The Ocean of the Sky
Океан Неба
The war is over if there was a war
Война окончена, если она вообще была,
I hope we won
Надеюсь, мы победили.
A little boy waits with a lever on his own
Маленький мальчик один сидит у рычага,
So I craft a ship to fly my way back home
А я строю корабль, чтобы вернуться домой,
When the ocean of the sky swallows me whole
Когда небесный океан поглотит меня целиком.
I've never felt so far from home and I like it
Я никогда не чувствовал себя так далеко от дома, и мне это нравится,
Never been so left alone for so long
Никогда не был так долго один,
Forget the meaning but it needs one now
Забудь о смысле, но сейчас он нужен,
Yet I pretended that it did somehow
И всё же я делал вид, что он как-то есть,
I'm going home
Я иду домой.
The hand, the slave master, what guessed his eye
Рука, рабовладелец, угадавший его взгляд,
Lie in pets
Лжет в домашних животных,
Showed me just how closely men resemble pigs
Показал мне, насколько люди похожи на свиней.
For the blind man that must journey into hell
Для слепого, которому суждено отправиться в ад,
I was surprised to meet my mother there as well
Я был удивлен, встретив там и свою мать.
I've never felt so far from home and I like it
Я никогда не чувствовал себя так далеко от дома, и мне это нравится,
Never been so left alone for so long
Никогда не был так долго один,
Forget the meaning but it needs one now
Забудь о смысле, но сейчас он нужен,
Yet I pretended that it did somehow
И всё же я делал вид, что он как-то есть,
I'm going home
Я иду домой.
I saw him flat so awkward up my hand
Я видел его плоским, таким неловким в моей руке,
Below the stars
Под звездами.
He Hopped in my bed we pretended to be friends
Он запрыгнул в мою постель, мы притворялись друзьями,
But his sigh that could have torn this man apart
Но его вздох мог разорвать этого человека на части,
And in his face I saw the canopy inferno
И в его лице я увидел пылающий шатер.
I've never felt so far from home and I like it
Я никогда не чувствовал себя так далеко от дома, и мне это нравится,
Never been so left alone for so long
Никогда не был так долго один,
Forget the meaning but it needs one now
Забудь о смысле, но сейчас он нужен,
And I pretended that it did somehow
И я делал вид, что он как-то есть,
I'm going home
Я иду домой.





Writer(s): QUINN S ALLMAN, DANIEL WHITESIDES, ROBERT C MC CRACKEN, JEPH HOWARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.