The Used - The Ocean of the Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Used - The Ocean of the Sky




The war is over if there was a war
Война окончена, если она вообще была.
I hope we won
Надеюсь, мы победили.
A little boy waits with a lever on his own
Маленький мальчик ждет с рычагом в руках.
So I craft a ship to fly my way back home
Поэтому я строю корабль, чтобы лететь домой.
When the ocean of the sky swallows me whole
Когда океан небес поглотит меня целиком.
I've never felt so far from home and I like it
Я никогда не чувствовал себя так далеко от дома и мне это нравится
Never been so left alone for so long
Я никогда так долго не оставался один.
Forget the meaning but it needs one now
Забудь о смысле, но он нужен сейчас.
Yet I pretended that it did somehow
И все же я делал вид, что так оно и есть.
I'm going home
Я иду домой.
The hand, the slave master, what guessed his eye
Рука, рабовладелец, что угадал его глаз?
Lie in pets
Ложь в домашних животных
Showed me just how closely men resemble pigs
Он показал мне, насколько люди похожи на свиней.
For the blind man that must journey into hell
Для слепого, который должен отправиться в ад.
I was surprised to meet my mother there as well
Я был удивлен, встретив там свою мать.
I've never felt so far from home and I like it
Я никогда не чувствовал себя так далеко от дома и мне это нравится
Never been so left alone for so long
Я никогда так долго не оставался один.
Forget the meaning but it needs one now
Забудь о смысле, но он нужен сейчас.
Yet I pretended that it did somehow
И все же я делал вид, что так оно и есть.
I'm going home
Я иду домой.
I saw him flat so awkward up my hand
Я видел, как он лежал, такой неуклюжий, на моей руке.
Below the stars
Под звездами ...
He Hopped in my bed we pretended to be friends
Он запрыгнул ко мне в постель мы притворились друзьями
But his sigh that could have torn this man apart
Но его вздох мог бы разорвать этого человека на части.
And in his face I saw the canopy inferno
И в его лице я увидел полог ада.
I've never felt so far from home and I like it
Я никогда не чувствовал себя так далеко от дома и мне это нравится
Never been so left alone for so long
Я никогда так долго не оставался один.
Forget the meaning but it needs one now
Забудь о смысле, но он нужен сейчас.
And I pretended that it did somehow
И я сделал вид, что так и есть.
I'm going home
Я иду домой.





Writer(s): QUINN S ALLMAN, DANIEL WHITESIDES, ROBERT C MC CRACKEN, JEPH HOWARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.