Paroles et traduction The Used - The Ocean of the Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ocean of the Sky
Океан Неба
The
war
is
over
if
there
was
a
war
Война
окончена,
если
она
вообще
была,
I
hope
we
won
Надеюсь,
мы
победили.
A
little
boy
waits
with
a
lever
on
his
own
Маленький
мальчик
один
сидит
у
рычага,
So
I
craft
a
ship
to
fly
my
way
back
home
А
я
строю
корабль,
чтобы
вернуться
домой,
When
the
ocean
of
the
sky
swallows
me
whole
Когда
небесный
океан
поглотит
меня
целиком.
I've
never
felt
so
far
from
home
and
I
like
it
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
далеко
от
дома,
и
мне
это
нравится,
Never
been
so
left
alone
for
so
long
Никогда
не
был
так
долго
один,
Forget
the
meaning
but
it
needs
one
now
Забудь
о
смысле,
но
сейчас
он
нужен,
Yet
I
pretended
that
it
did
somehow
И
всё
же
я
делал
вид,
что
он
как-то
есть,
I'm
going
home
Я
иду
домой.
The
hand,
the
slave
master,
what
guessed
his
eye
Рука,
рабовладелец,
угадавший
его
взгляд,
Lie
in
pets
Лжет
в
домашних
животных,
Showed
me
just
how
closely
men
resemble
pigs
Показал
мне,
насколько
люди
похожи
на
свиней.
For
the
blind
man
that
must
journey
into
hell
Для
слепого,
которому
суждено
отправиться
в
ад,
I
was
surprised
to
meet
my
mother
there
as
well
Я
был
удивлен,
встретив
там
и
свою
мать.
I've
never
felt
so
far
from
home
and
I
like
it
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
далеко
от
дома,
и
мне
это
нравится,
Never
been
so
left
alone
for
so
long
Никогда
не
был
так
долго
один,
Forget
the
meaning
but
it
needs
one
now
Забудь
о
смысле,
но
сейчас
он
нужен,
Yet
I
pretended
that
it
did
somehow
И
всё
же
я
делал
вид,
что
он
как-то
есть,
I'm
going
home
Я
иду
домой.
I
saw
him
flat
so
awkward
up
my
hand
Я
видел
его
плоским,
таким
неловким
в
моей
руке,
Below
the
stars
Под
звездами.
He
Hopped
in
my
bed
we
pretended
to
be
friends
Он
запрыгнул
в
мою
постель,
мы
притворялись
друзьями,
But
his
sigh
that
could
have
torn
this
man
apart
Но
его
вздох
мог
разорвать
этого
человека
на
части,
And
in
his
face
I
saw
the
canopy
inferno
И
в
его
лице
я
увидел
пылающий
шатер.
I've
never
felt
so
far
from
home
and
I
like
it
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
далеко
от
дома,
и
мне
это
нравится,
Never
been
so
left
alone
for
so
long
Никогда
не
был
так
долго
один,
Forget
the
meaning
but
it
needs
one
now
Забудь
о
смысле,
но
сейчас
он
нужен,
And
I
pretended
that
it
did
somehow
И
я
делал
вид,
что
он
как-то
есть,
I'm
going
home
Я
иду
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): QUINN S ALLMAN, DANIEL WHITESIDES, ROBERT C MC CRACKEN, JEPH HOWARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.