Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Taste of Ink - Live in Vancouver
Der Geschmack von Tinte - Live in Vancouver
Is
it
worth
it,
can
you
even
hear
me?
Ist
es
das
wert,
kannst
du
mich
überhaupt
hören?
Standing
with
your
spotlight
on
me
Stehst
da
mit
deinem
Scheinwerferlicht
auf
mir
Not
enough
to
feed
the
hungry
Nicht
genug,
um
die
Hungrigen
zu
speisen
I'm
tired
and
I've
felt
it
for
a
while
now
Ich
bin
müde
und
fühle
es
schon
eine
Weile
In
this
sea
of
lonely
In
diesem
Meer
der
Einsamkeit
The
taste
of
ink
is
getting
old
Der
Geschmack
von
Tinte
wird
alt
It's
four
o'
clock
in
the
fucking
morning
Es
ist
vier
Uhr
am
verdammten
Morgen
Each
day
gets
more
and
more
like
the
last
day
Jeder
Tag
wird
mehr
und
mehr
wie
der
letzte
Tag
Still
I
can
see
it
coming
Trotzdem
sehe
ich
es
kommen
While
I'm
standing
in
the
river
drowning
Während
ich
im
Fluss
stehe
und
ertrinke
This
could
be
my
chance
to
break
out
Das
könnte
meine
Chance
sein
auszubrechen
This
could
be
my
chance
to
say
goodbye
Das
könnte
meine
Chance
sein,
Lebewohl
zu
sagen
At
last
it's
finally
over
Endlich
ist
es
vorbei
Couldn't
take
this
town
much
longer
Konnte
diese
Stadt
nicht
viel
länger
ertragen
Being
half
dead
wasn't
what
I
planned
to
be
Halbtot
zu
sein,
war
nicht
das,
was
ich
geplant
hatte
Now
I'm
ready
to
be
free
Jetzt
bin
ich
bereit,
frei
zu
sein
So
here
I
am,
it's
in
my
hand
Also
hier
bin
ich,
es
liegt
in
meiner
Hand
And
I'll
savor
every
moment
of
this
Und
ich
werde
jeden
Moment
davon
auskosten
So
here
I
am,
alive
at
last
Also
hier
bin
ich,
endlich
lebendig
And
I'll
savor
every
moment
of
this
Und
ich
werde
jeden
Moment
davon
auskosten
And
won't
you
think
I'm
pretty
Und
wirst
du
mich
nicht
hübsch
finden
When
I'm
standing
top
the
bright
lit
city
Wenn
ich
über
der
hell
erleuchteten
Stadt
stehe
And
I'll
take
your
hand
and
pick
you
up
Und
ich
werde
deine
Hand
nehmen
und
dich
hochheben
And
keep
you
there
so
you
can
see
Und
dich
dort
halten,
damit
du
es
sehen
kannst
As
long
as
you're
alive
and
care
Solange
du
lebst
und
es
dir
wichtig
ist
I
promise
I
will
take
you
there
Verspreche
ich
dir,
ich
werde
dich
dorthin
bringen
We'll
drink
and
dance
the
night
away,
drink
and
dance
the
night
away
Wir
werden
trinken
und
die
Nacht
durchtanzen,
trinken
und
die
Nacht
durchtanzen
So
here
I
am,
it's
in
my
hand
Also
hier
bin
ich,
es
liegt
in
meiner
Hand
And
I'll
savor
every
moment
of
this
Und
ich
werde
jeden
Moment
davon
auskosten
So
here
I
am,
alive
at
last
Also
hier
bin
ich,
endlich
lebendig
And
I'll
savor
every
moment
of
this
Und
ich
werde
jeden
Moment
davon
auskosten
Savor
every
moment
of
this
Jeden
Moment
davon
auskosten
As
long
as
you're
alive
Solange
du
lebst
I
promise
I
will
take
you
there
Verspreche
ich
dir,
ich
werde
dich
dorthin
bringen
As
long
as
you're
alive
Solange
du
lebst
I
promise
I
will
take
you
there
Verspreche
ich
dir,
ich
werde
dich
dorthin
bringen
And
won't
you
think
I'm
pretty
Und
wirst
du
mich
nicht
hübsch
finden
When
I'm
standing
top
the
bright
lit
city
Wenn
ich
über
der
hell
erleuchteten
Stadt
stehe
And
I'll
take
your
hand
and
pick
you
up
Und
ich
werde
deine
Hand
nehmen
und
dich
hochheben
And
keep
you
there
so
you
can
see
it
Und
dich
dort
halten,
damit
du
es
sehen
kannst
As
long
as
you're
alive
and
care
Solange
du
lebst
und
es
dir
wichtig
ist
I
promise
I
will
take
you
there
Verspreche
ich
dir,
ich
werde
dich
dorthin
bringen
As
long
as
you're
alive
and
care
Solange
du
lebst
und
es
dir
wichtig
ist
I
promise
I
will
take
you
there
Verspreche
ich
dir,
ich
werde
dich
dorthin
bringen
So
here
I
am,
it's
in
my
hand
Also
hier
bin
ich,
es
liegt
in
meiner
Hand
And
I'll
savor
every
moment
of
this
Und
ich
werde
jeden
Moment
davon
auskosten
So
here
I
am,
alive
at
last
Also
hier
bin
ich,
endlich
lebendig
And
I'll
savor
every
moment
of
this
Und
ich
werde
jeden
Moment
davon
auskosten
Savor
every
moment
of
this
Jeden
Moment
davon
auskosten
Savor
every
moment
of
this
Jeden
Moment
davon
auskosten
Savor
every
moment
of
this
Jeden
Moment
davon
auskosten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert C. Mccracken, Brandon Steineckert, Jeph Howard, Quinn Allman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.