The Used - Tunnel (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Used - Tunnel (Live)




I set out alone,
Я отправился один.
Crawl through the tunnel,
Ползи по туннелю,
My eyes can hardly see the other side,
мои глаза едва видят другую сторону.
No longer cold,
Больше не холодно,
Or feeling in trouble,
не чувствую проблем.
I realize that I am just alive...
Я понимаю, что я просто жив...
So let it shine,
Так пусть оно сияет!
Cause we are, the light in the tunnel,
Потому что мы-свет в туннеле.
We are the living and dying,
Мы-живые и умирающие.
See how we are, alone in the world,
Посмотри, как мы одиноки в этом мире.
We are the light in the tunnel,
Мы-свет в туннеле,
That's all...
Вот и все...
Moving so slow, towards the end of the tunnel
Двигаюсь так медленно, к концу туннеля.
I don't pretend I'll see the other side
Я не притворяюсь, что увижу другую сторону.
I trudge through the mud
Я пробираюсь сквозь грязь.
I push through the rubble
Я пробираюсь сквозь завалы.
To realize that I am just alive
Чтобы понять, что я просто жив.
So let it shine
Так пусть она сияет!
Cause we are, the light in the tunnel,
Потому что мы-свет в туннеле.
We are the living and dying,
Мы-живые и умирающие.
See how we are, alone in the world
Посмотри, как мы одиноки в этом мире.
We are the light in the tunnel
Мы-свет в туннеле.
The world is not leaving us (leave us behind)
Мир не покидает нас (оставьте нас позади).
But we will be leaving this world
Но мы покинем этот мир.
Yeah, the world is not leaving us (leave us behind)
Да, мир не покидает нас (оставьте нас позади).
Do we believe in this world?
Верим ли мы в этот мир?
Cause we are, the light in the tunnel,
Потому что мы-свет в туннеле.
We are the living and dying,
Мы-живые и умирающие.
See how we are, alone in the world
Посмотри, как мы одиноки в этом мире.
We are the light in the tunnel
Мы-свет в туннеле.
That's all...
Вот и все...
We are the light in the tunnel
Мы-свет в туннеле.
That's all...
Вот и все...
We are the light in the tunnel
Мы-свет в туннеле.
That's all...
Вот и все...





Writer(s): Jeph Howard, Robert C. Mccracken, Quinn Allman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.