Paroles et traduction The Vaccines feat. Dave Fridmann - 20/20 Reimagined - Dave Fridmann Edit
20/20 Reimagined - Dave Fridmann Edit
20/20 Reimagined - Dave Fridmann Edit
(Twenty-twenty,
twenty-twenty,
twenty-twenty)
(Двадцать
двадцать,
двадцать
двадцать,
двадцать
двадцать)
(Twenty-twenty,
twenty-twenty)
(Двадцать
двадцать,
двадцать
двадцать)
Serve
an
ultimatum
on
a
silver
platter
Подавай
мне
ультиматум
на
серебряном
блюде
I
was
on
a
plate
but
it
doesn't
matter
Я
был
у
тебя
на
тарелке,
но
это
не
имеет
значения
You
can
cut
the
cord
on
me
but
I
got
plenty
Ты
можешь
оборвать
мою
нить,
но
у
меня
их
много
And
hindsight
sees
in
twenty-twenty
А
задним
умом
все
видят
на
двадцать
двадцать
Tomorrow
your
heart
through
light
in
the
attic
Завтра
твоё
сердце
засияет
на
чердаке
Living
in
your
shadow
has
been
too
dramatic
Жить
в
твоей
тени
было
слишком
драматично
Tripping
up
on
everything
and
double
blinding
Спотыкаться
обо
всё
и
ходить
с
закрытыми
глазами
Don't
tell
me
you
need
reminding
Не
говори,
что
тебе
нужно
напоминать
Cause
I'm
through
Потому
что
с
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
I'm
through
С
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
Oh,
I'm
through
О,
с
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
I'm
through
С
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
Only
wanted
you
Хотел
только
тебя
But
I'm
through
Но
с
меня
хватит
But
I'm
through
Но
с
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
Could've
been
the
power
as
if
heaven
sent
me
Мог
бы
стать
силой,
как
если
бы
небеса
послали
меня
Fell
into
the
echo
of
another
memory
Попал
в
эхо
другого
воспоминания
Call
it
negativity
or
just
distortion
Называй
это
негативом
или
просто
искажением
Blow
it
out
of
all
proportion
Раздень
это
до
неузнаваемости
Rode
it
through
another
from
a
new
perspective
Пережил
это
снова
с
новой
точки
зрения
When
I'm
over-thinking
I
am
too
selective
Когда
я
слишком
много
думаю,
я
становлюсь
слишком
избирательным
So
many
are
so
lonely
from
another
time
oh
Так
много
одиноких
из
другого
времени,
о
How
I
felt
you'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
я
чувствовал
Cause
I'm
through
Потому
что
с
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
I'm
through
С
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
Oh,
I'm
through
О,
с
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
I'm
through
С
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
Only
wanted
you
Хотел
только
тебя
But
I'm
through
Но
с
меня
хватит
But
I'm
through
Но
с
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
Serve
an
ultimatum
on
a
silver
platter
Подавай
мне
ультиматум
на
серебряном
блюде
I
was
on
a
plate
but
it
doesn't
matter
Я
был
у
тебя
на
тарелке,
но
это
не
имеет
значения
You
can
cut
the
cord
on
me
but
I
got
plenty
Ты
можешь
оборвать
мою
нить,
но
у
меня
их
много
And
hindsight
sees
in
twenty-twenty
А
задним
умом
все
видят
на
двадцать
двадцать
I'm
through
С
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
I'm
through
С
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
Oh,
I'm
through
О,
с
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
I'm
through
С
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
I'm
through
С
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
Only
wanted
you
Хотел
только
тебя
But
I'm
through
Но
с
меня
хватит
But
I'm
through
Но
с
меня
хватит
Thinking
'bout
you
Думать
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gareth Christopher Robertson, Freddie Clayton Cowan, Cole Marsden Greif Neill, Arni Hjorvar Arnason, Justin James Hayward-young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.