Paroles et traduction The Vaccines - All In White
Break
me
on
the
thirty-seventh
hour
Сломай
меня
на
тридцать
седьмом
часу,
Tout
me,
doubt
me,
show
me
all
of
your
power
Соблазняй
меня,
сомневайся
во
мне,
покажи
мне
всю
свою
власть.
I
will
watch
you
rise
on
my
back
from
the
ground
Я
буду
смотреть,
как
ты
поднимаешься
на
моих
плечах
с
земли.
Friend
or
foe?,
I
don't
know,
do
you
like
what
you've
found?
Друг
ты
или
враг?
Я
не
знаю,
тебе
нравится
то,
что
ты
нашла?
Because
I
will
one
day
shine
with
you
Потому
что
однажды
я
буду
сиять
вместе
с
тобой.
I'll
shine
on
a
faithful
few
Я
буду
сиять
для
немногих
верных.
Show
me
'low
quotations,
have
you
earned
your
stripes?
Покажи
мне
"низкие"
цитаты,
ты
заслужила
свои
нашивки?
Fabricate
salvation,
Lord,
I
know
your
type
Выдумывай
спасение,
Господи,
я
знаю
твой
типаж.
I've
known
you
all
my
life
Я
знал
тебя
всю
свою
жизнь.
I
was
always
wrong,
you
all
in
white
Я
всегда
ошибался,
вы
все
в
белом.
Brush
my
cause
aside
with
little
trouble
Отбрось
мое
дело
без
особых
усилий.
Oh
my
God,
I
think
I'm
hearing
double
Боже
мой,
кажется,
у
меня
двоится
в
глазах.
I
will
watch
you
rise
on
my
back
from
afar
Я
буду
смотреть,
как
ты
поднимаешься
у
меня
за
спиной
издалека.
Friend
or
foe?
I
don't
know,
now
you're
up
in
the
stars
Друг
ты
или
враг?
Я
не
знаю,
теперь
ты
на
звездах.
But
I
will
one
day
shine
with
you
Но
я
однажды
буду
сиять
вместе
с
тобой.
I'll
shine
on
a
faithful
few
Я
буду
сиять
для
немногих
верных.
Show
me
'low
quotations,
have
you
earned
your
stripes?
Покажи
мне
"низкие"
цитаты,
ты
заслужила
свои
нашивки?
Fabricate
salvation,
lord,
I
know
your
type
Выдумывай
спасение,
Господи,
я
знаю
твой
типаж.
I've
known
you
all
my
life
Я
знал
тебя
всю
свою
жизнь.
I
was
always
wrong,
you
all
in
white
Я
всегда
ошибался,
вы
все
в
белом.
Show
me
'low
quotations,
have
you
earned
your
stripes?
Покажи
мне
"низкие"
цитаты,
ты
заслужила
свои
нашивки?
Fabricate
salvation,
lord,
I
know
your
type
Выдумывай
спасение,
Господи,
я
знаю
твой
типаж.
I've
known
you
all
my
life
Я
знал
тебя
всю
свою
жизнь.
I
was
always
wrong,
you
all
in
white
Я
всегда
ошибался,
вы
все
в
белом.
Show
me
'low
quotations,
have
you
earned
your
stripes?
Покажи
мне
"низкие"
цитаты,
ты
заслужила
свои
нашивки?
Fabricate
salvation,
lord,
I
know
your
type
Выдумывай
спасение,
Господи,
я
знаю
твой
типаж.
I've
known
you
all
my
life
Я
знал
тебя
всю
свою
жизнь.
I
was
always
wrong,
you
all
in
white
Я
всегда
ошибался,
вы
все
в
белом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Hayward-young, Peter Gareth Robertson, Freddie Cowan, Arni Hjoervar Arnason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.