Paroles et traduction The Vaccines - Put It On a T-Shirt
Put It On a T-Shirt
Напиши это на футболке
Help
me
make
my
mind
up
then
Помоги
мне
решиться,
пока
As
you're
tying
up
my
shoes
Ты
завязываешь
мне
шнурки.
My
ego
sang
me
lullabies
Мое
эго
пело
мне
колыбельные,
And
my
conscience
sang
the
blues
А
совесть
пела
блюз.
He
took
me
to
a
crossroads
once
Он
привел
меня
однажды
на
перепутье
And
said
I
had
a
choice
И
сказал,
что
у
меня
есть
выбор.
But
he
couldn't
hear
me
make
my
bet
Но
он
не
слышал,
как
я
делаю
ставку,
Over
his
own
voice
Заглушая
его
собственный
голос.
So
if
I
climb
the
mountain
now
Так
что,
если
я
поднимусь
на
гору
сейчас
With
my
paint
and
leather
shoes
В
моих
красках
и
кожаных
туфлях
And
I
touch
the
hand
of
God
up
there
И
коснусь
там
руки
Бога,
Will
you
still
help
me
choose?
Ты
все
еще
поможешь
мне
выбрать?
They
tried
to
tell
me
you're
cold
Они
пытались
сказать
мне,
что
ты
холодная
And
you're
impossible
to
hurt
И
тебя
невозможно
ранить.
Now
I've
heard
that
said
about
the
both
of
us
Теперь
я
слышал
это
и
о
нас
обоих.
They
should
put
it
on
a
t-shirt
Им
стоит
написать
это
на
футболке.
If
that's
true
about
the
both
of
us
Если
это
правда
про
нас
обоих,
They
should
put
it
on
a
t-shirt
Им
стоит
написать
это
на
футболке.
Yes,
I
got
your
article
on
the
shape
of
things
to
come
Да,
я
получил
твою
статью
о
том,
что
грядет,
I'm
glad
you're
feeling
guilty
now
Я
рад,
что
ты
теперь
чувствуешь
вину
That
you're
better
off
than
some
За
то,
что
тебе
лучше,
чем
некоторым.
But
I
think
you
sent
donations
to
the
wrong
side
of
the
road
Но
я
думаю,
ты
отправила
пожертвования
не
на
ту
сторону
дороги,
So
I
took
'em
from
their
window
sill
Поэтому
я
забрал
их
с
их
подоконника
And
served
'em
at
a
mall
И
раздал
в
торговом
центре.
They
tried
to
tell
me
you're
cold
Они
пытались
сказать
мне,
что
ты
холодная,
But
they
would
eat
you
for
desert
Но
они
бы
съели
тебя
на
десерт.
Now
I've
heard
that
said
about
the
both
of
us
Теперь
я
слышал
это
и
о
нас
обоих.
They
should
put
it
on
a
t-shirt
Им
стоит
написать
это
на
футболке.
If
that's
true
about
the
both
of
us
Если
это
правда
про
нас
обоих,
They
should
put
it
on
a
t-shirt
Им
стоит
написать
это
на
футболке.
La-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
They
should
put
it
on
a
t-shirt
Им
стоит
написать
это
на
футболке.
La-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
Why
don't
they
put
it
on
a
t-shirt?
Почему
бы
им
не
написать
это
на
футболке?
Help
me
make
my
mind
up
then
as
you're
tying
up
my
shoes
Помоги
мне
решиться,
пока
ты
завязываешь
мне
шнурки.
My
ego
sang
me
lullabies
Мое
эго
пело
мне
колыбельные,
And
my
conscience
sang
the
blues
А
совесть
пела
блюз.
I'm
sleeping
in
the
kitchen
now
Теперь
я
сплю
на
кухне,
And
my
feet
are
in
the
hall
А
мои
ноги
в
коридоре.
My
picture's
on
a
piano
Моя
фотография
на
пианино,
My
head
is
off
the
wall
А
моя
голова
– безбашенная.
They
tried
to
tell
me
you're
cold
Они
пытались
сказать
мне,
что
ты
холодная
And
you're
impossible
to
hurt
И
тебя
невозможно
ранить.
Now
I've
heard
that
said
about
the
both
of
us
Теперь
я
слышал
это
и
о
нас
обоих.
They
should
put
it
on
a
t-shirt
Им
стоит
написать
это
на
футболке.
If
that's
true
about
the
both
of
us
Если
это
правда
про
нас
обоих,
They
should
put
it
on
a
t-shirt
Им
стоит
написать
это
на
футболке.
If
that's
true
about
the
both
of
us
Если
это
правда
про
нас
обоих,
They
should
put
it
on
a
t-shirt
Им
стоит
написать
это
на
футболке.
If
that's
true
about
the
both
of
us
Если
это
правда
про
нас
обоих,
Why
don't
they
put
it
on
a
t-shirt?
Почему
бы
им
не
написать
это
на
футболке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arni Hjorvar Arnason, Timothy Andrew Lanham, Freddie Clayton Cowan, Yoann Intonti, Justin James Hayward-young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.