Paroles et traduction The Vaccines - Rolling Stones
Rolling Stones
Роллинг Стоунз
When
your
mouth
is
as
big
as
the
Rolling
Stones
Когда
твои
речі
сладки
как
песни
Роллинг
Стоунз
And
your
self-control,
relative
unknown
А
самоконтроль
тебе
совсем
не
знаком
And
you
can
cut
holes
into
everyone
И
ты
можешь
пробить
брешь
в
каждом
Or
you
can
just
shoot
hoops
through
the
summer
sun
Или
просто
забросить
мяч
под
летним
солнцем
I
know
you
paid
for
the
room
with
a
view
Я
знаю,
ты
заплатила
за
номер
с
видом
But
got
one
that
pointed
at
you
Но
получила
тот,
что
выходит
на
тебя
So
when
you
skip
to
the
front
of
the
queue
Поэтому,
когда
ты
проскакиваешь
в
начало
очереди
You
can
tell
them
that
this
one's
for
you
Ты
можешь
сказать
им,
что
это
для
тебя
Yeah,
tell
them
that
this
one's
for
you
Да,
скажи
им,
что
это
для
тебя
I
know
people
think
your
mind
is
a
ski
resort
Я
знаю,
люди
думают,
что
твой
разум
- это
горнолыжный
курорт
But
the
art
of
deception
is
a
contact
sport
Но
искусство
обмана
- это
контактный
спорт
So
if
you
wanna
make
amends
then
you
make
a
list
Поэтому,
если
ты
хочешь
всё
исправить,
составь
список
You
don't
draw
blanks
on
the
back
of
your
fist
Не
оставляй
пробелы
на
обратной
стороне
своего
кулака
In
the
restaurant
at
the
top
of
your
ivory
tower
В
ресторане
на
вершине
твоей
башни
из
слоновой
кости
Where
the
ropes
stop
turning
just
to
save
our
power
Где
канаты
перестают
крутиться,
чтобы
сэкономить
наши
силы
But
if
you
ask
her
politely
you
know
Но
если
ты
спросишь
её
вежливо,
то
знай
That
I
can't
get
my
knife
up
at
first
Что
я
не
смогу
сразу
поднять
свой
нож
Then
the
world
might
revolve
around
her's
Тогда
мир
может
вращаться
вокруг
неё
Yeah,
the
world
should
revolve
around
her's
Да,
мир
должен
вращаться
вокруг
неё
And
if
there's
no
reservation
for
two
И
если
нет
брони
на
двоих
But
the
hostess
is
someone
you
knew
Но
хозяйка
- твоя
знакомая
Then
skip
to
the
front
of
the
queue
Проскочи
в
начало
очереди
And
tell
them
that
this
one's
for
you
И
скажи
им,
что
это
для
тебя
Go
tell
them
that
this
one's
for
you
Иди
и
скажи
им,
что
это
для
тебя
But
when
I
float
to
the
top
I
tried
a
lucky
guess
Но
когда
я
всплываю
наверх,
я
загадываю
желание
But
I
only
go
fishing
for
negative
press
Но
я
ловлю
рыбу
только
на
негативный
пиар
Cause
I've
been
to
the
bottom
and
the
bottom
is
free
Потому
что
я
был
на
дне,
а
дно
бесплатно
But
the
easy
way
out
ain't
tailor-made
Но
лёгкий
путь
не
сшит
на
заказ
And
I've
been
to
the
bottom
with
you
И
я
был
на
дне
с
тобой
But
we
just
do
what
we
want
to
do
Но
мы
просто
делаем
то,
что
хотим
So
let's
skip
to
the
front
of
the
queue
Поэтому
давай
проскочим
в
начало
очереди
And
tell
them
that
this
one's
for
you
И
скажем
им,
что
это
для
тебя
We'll
tell
them
that
this
one's
for
you
Мы
скажем
им,
что
это
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Lanham, Freddie Clayton Cowan, Yoann Intonti, Justin James Hayward-young, Arni Hjorvar Arnason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.