The Vad Vuc - A volte capita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Vad Vuc - A volte capita




A volte capita
Sometimes It Happens
A volte capita che diventi un eroe
Sometimes it happens that you become a hero
Ma non lo diventi per una scelta
But you don't become one by choice
Eroi si diventa per sfiga
You become a hero by bad luck
O più semplicemente: una giornata di merda
Or more simply: a shitty day
A volte capita che una distrazione
Sometimes it happens that a distraction
Sia fatale
Is fatal
A volte capita che una distrazione
Sometimes it happens that a distraction
Sia un′indispensabile botta vitale
Is an indispensable shot in the arm
Poi mentre tu progetti il futuro
Then while you're planning the future
Lui prende e si accorcia ogni istante di più
It takes and shortens every moment more and more
Finché un giorno non ci resterà
Until one day there's nothing left
Che un battito, un fiato e niente di più
But a beat, a breath, and nothing more
Uh e lo so che non sono perfetto
Uh and I know I'm not perfect
Spreco tempo e bestemmio quando mi ci metto
I waste time and curse when I get into it
Ma tu dimmi che senso può avere la perfezione
But tell me what sense can perfection have
Se nasconde un difetto
If it hides a defect
Se dentro c'è un difetto
If there's a defect inside
A volte capita che cali il silenzio
Sometimes it happens that silence falls
Ma che non so parlare quando forse dovrei
But that I don't know how to speak when maybe I should
A volte capita che ho bisogno una canzone
Sometimes it happens that I need a song
Per dirti ti amo e sfogare i cazzi miei
To tell you I love you and vent my shit
Uh a volte capita che basta un treno
Uh sometimes it happens that all it takes is a train
Ed uno scambio per perdere tutto
And a switch to lose everything
Solo deviando attraverso l′inferno
Only by detouring through hell
Riscopro l'incanto di ogni tuo buongiorno
Do I rediscover the charm of every good morning from you
E quando tu mi hai ritrovato
And when you found me again
Stavo steso in bagno con le labbra blu
I was lying in the bathroom with blue lips
E respiro dopo respiro
And breath after breath
Mi hai preso l'anima e riportato giù
You took my soul and brought it back down
E non lo so se sia stato un fiato
And I don't know if it was a breath
O la tua forza nel dirmi che sarei rimasto
Or your strength in telling me that I would stay
Ma ci siamo scambiati più vita con quel bacio
But we exchanged more life with that kiss
Che con qualsiasi orgasmo
Than with any orgasm
Che con qualsiasi orgasmo
Than with any orgasm
A volte capita che diventi un eroe
Sometimes it happens that you become a hero
Ma non lo diventi per una scelta
But you don't become one by choice
Eroi si diventa per sfiga
You become a hero by bad luck
O più semplicemente: una giornata diversa
Or more simply: a different day





Writer(s): Fabio Martino, Michele Carobbio, Giacomo Ferrari, Sebastian Cereghetti, Davide Bosshard, Fidel Esteves Pinto, Alberto Freddi, Roberto Panzeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.