The Vad Vuc - Dumà ‘n ciau - Live at Teatro Sociale Bellinzona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Vad Vuc - Dumà ‘n ciau - Live at Teatro Sociale Bellinzona




Dumà ‘n ciau - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Dumà ‘n ciau - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Viff l′è un viagg insema a te
Our life is a journey together
Da sempru ta curi drè
I've always followed you
Setèmas chi, gh'emm tütt ul temp
We have all the time in the world
Par ninà i nòs prugett
To cherish our dreams
Abrascium dai un zicc e dimm
Hold me tight and tell me
Dopo in duv′è che vemm?
Where do we go from here?
Ma piasaress menta e thè
But your heart and tea please me
A mez'dì un mercaa l'è vèert
At noon a market is open
L′è pien
It's full
Vita da temp màran
Life in slow motion
Riga fina da carna e sanc
A fine line between flesh and blood
A ma par quasi facil perdass denta i nostri man
It seems almost easy to get lost in our hands
E tai hu tegnüü ma minga assee
And I held you, but not enough
Mentre vulavat via da me
As you flew away from me
Cumè un suffiun bufaa nal ciel
Like a dandelion blown into the sky
Ma quantu ta sevat bell
But how beautiful you were
Bèll
Beautiful
Cumè ul suul
Like the sun
Quela lüüs
That light
La ma brusava i vestii
It burned my clothes
La ma brusava i cavii
It burned my hair
E quela lüüs
And that light
Granda cume ul suul
As big as the sun
L′eva un pügn fai da vedru
Was a fist made of glass
L'eva un pügn in dal ventru
It was a fist in the stomach
Vuus di tuus e di siren
Your voice and the sirens
Rimbumban la pèll
Echo on my skin
Che füma in tèra cumè sti legn
That smokes on the ground like these logs
Amuur in duv′è che seet?
Love, where are you?
In duv'è che seet?
Where are you?
Odio, ma cus′è che vööt?
Hatred, what do you want?
Ti che s'ciopat denta l′omm
You who explode inside man
Seet 'nfilzaa cume sti s'cai
You are skewered like these sticks
Denta i nostri cöör
In our hearts
Che spüdan vita, che sempru vann
That spit out life, that always go
E i batan sempru püsee pian
And they beat ever more slowly
Quant che tütt al sa fa nür
When everything turns black
Sem sempru da par nüm
We are always alone
Da par nüm
Alone
Cumè un suu, gh′è una lüüs
Like a dream, there is a light
Viif al vöör cun ti
Our life wants to say with you
Viif al vöör murì
Our life wants to say die
E in quela lüüs, bianca cumè uo suu
And in that light, white as a dream
Hu pregaa da truvat
I prayed to find you
Hu pregaa da pude saludat
I prayed to be able to say goodbye
Ma a la fin l′è dumà questu?
But in the end is this all?
Un saludass?
A goodbye?
Cercando da faal
Trying to do it
Mej che sa riess
As well as I can
Al meh che sta vita cunceed
As well as this life allows
Lee la deciid sempru, quand pòrtac via
She always decides, when she takes away
E num
And I
Cazzo
Damn
Num
I
Ga dumandumm dumà'n ciau
Just ask for a goodbye





Writer(s): Michele Carobbio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.