The Vad Vuc - La costellazione di Boote - Live at Teatro Sociale Bellinzona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Vad Vuc - La costellazione di Boote - Live at Teatro Sociale Bellinzona




La costellazione di Boote - Live at Teatro Sociale Bellinzona
The Constellation of Boötes - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Noi siamo stelle diverse da tutte
We are stars different from all
Per alcuni belle, e per altri brutte
For some beautiful, and for others ugly
In balìa di un cielo, indifferente a vedere
At the mercy of a sky, indifferent to see
Ma dal quale nessuno di noi vorrebbe cadere
But from which none of us would like to fall
Noi siamo fuochi, noi siamo miliardi
We are fires, we are billions
Noi siamo figli, noi siamo bastardi
We are sons, we are bastards
Noi siamo credenti, noi siamo infedeli
We are believers, we are infidels
Noi siamo bugiardi e pure sinceri
We are liars and also sincere
Siamo avvelenati, noi siamo egoisti
We are poisoned, we are selfish
Noi siamo amorali e moralisti
We are immoral and moralists
Carnefici e vittime, casti e libertini
Executioners and victims, chaste and libertines
Figli di puttana, figli di clandestini
Sons of a bitch, sons of illegals
E noi siamo sporchi, e noi siamo stronzi
And we are dirty, and we are assholes
Anarchici, froci, ubriaconi, bifolchi
Anarchists, faggots, drunkards, bumpkins
Poeti e coglioni, santi e blasfemi
Poets and fuckers, saints and blasphemers
O più semplicemente degli esseri umani
Or more simply human beings
Noi siamo stelle diverse da tutte
We are stars different from all
Per alcuni belle, e per altri brutte
For some beautiful, and for others ugly
Non so chi c′ha ragione ma una cosa è sicura
I don't know who's right but one thing is for sure
Senza di noi la notte sarebbe più scura
Without us the night would be darker
Un po' più scura
A little darker





Writer(s): Michele Carobbio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.