Paroles et traduction The Vad Vuc - Ogni cosa è bella - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni cosa è bella - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Всё прекрасно - Живой концерт в Teatro Sociale Bellinzona
Era
venuto
alla
luce
nel
buio
Он
появился
на
свет
во
тьме,
Sotto
una
guerra
e
sotto
a
un
Cristo
Под
сенью
войны
и
под
взглядом
Христа,
Sotto
un
tangibile
ed
ambiguo
cielo
nero
Под
ощутимым
и
двусмысленным
черным
небом,
Come
la
placenta
Словно
плацента.
Fu
sua
madre
cullandolo
in
braccio
Его
мать
качала
его
на
руках,
Su
una
sedia
da
giardino
Сидя
на
садовом
стуле,
A
dire:
"Padre,
ma
quanta
fantasia
e
bellezza
И
говорила:
"Отец,
сколько
фантазии
и
красоты
Spegne
la
prudenza"
Губит
благоразумие".
Nel
battistero
di
San
Giovanni
В
баптистерии
Сан-Джованни,
Fra
il
rumore
del
lago
e
del
treno
Среди
шума
озера
и
поезда,
Padre
Leone
con
un
fiato
divino
Отец
Леоне
с
божественным
дыханием
Annunciò
il
nome
di
Celestino
Объявил
имя
Челестино.
Sotto
il
cielo
impresso
sulla
volta
Под
небом,
запечатленным
на
своде,
Ogni
battito
delle
ciglia
Каждое
моргание
ресниц
Di
quel
miracolo
della
vita
Этого
чуда
жизни
Era
stupore
e
meraviglia
Было
изумлением
и
восторгом.
Ogni
cosa
è
bella
Всё
прекрасно.
S′era
fatto
adulto
assieme
a
Lucia
Он
стал
взрослым
вместе
с
Лючией.
Per
amore
lei
gli
illuminò
il
cielo
Ради
любви
она
осветила
ему
небо
Dentro
la
vastità
celeste
dei
suoi
occhi
Внутри
небесной
шири
её
глаз,
Ma
fu
una
maga
dalle
labbra
ciliegia
Но
чародейка
с
вишневыми
губами
Ad
incantarlo
con
il
paradosso
Очаровала
его
парадоксом
Di
un
tradimento
consumato
dentro
a
un
letto
Matrimoniale
Измены,
свершившейся
в
супружеской
постели.
Nella
chiesa
vestita
a
festa
В
церкви,
украшенной
к
празднику,
Fra
l'odore
d′incenso
e
Chanel
Среди
запаха
ладана
и
Chanel,
Tutti
pregarono
che
fosse
vero
Все
молились,
чтобы
это
было
правдой,
Che
il
loro
amore
fosse
sincero
Чтобы
их
любовь
была
искренней.
Sotto
il
cielo
impresso
sulla
volta
Под
небом,
запечатленным
на
своде,
Lui
le
giurò
fedeltà
infinita
Он
поклялся
ей
в
вечной
верности
E
la
fece
piangere
pure
nel
giorno
И
заставил
её
плакать
даже
в
день,
Più
bello
della
sua
vita
Самый
прекрасный
в
её
жизни.
Ogni
cosa
bella
ha
una
sua
fine
Всё
прекрасное
имеет
свой
конец.
Era
invecchiato
in
cattività
Он
состарился
в
неволе,
Respirando
aria
condizionata
Дыша
кондиционированным
воздухом,
Come
la
libertà
dei
pappagalli
dentro
ai
letti
Как
попугаи
в
клетках,
Non
voleranno
mai
Они
никогда
не
полетят.
Fu
un
pittore
di
pochi
pennelli
Художник
с
несколькими
кистями
Ad
illustrargli
da
dentro
la
stanza
Изобразил
ему
изнутри
комнаты,
Che
ogni
colore
di
questo
mondo
nel
profondo
Что
каждый
цвет
этого
мира
в
глубине
Diventa
nero
Становится
черным.
Nella
cappella
dell'ospedale
В
больничной
часовне,
Fra
il
tremore
di
gambe
e
candele
Среди
дрожащих
ног
и
свечей,
Prese
coscienza
che
non
era
vero
Он
осознал,
что
это
неправда,
Il
celeste
non
diventa
nero
Небесный
цвет
не
становится
черным.
Sotto
il
cielo
impresso
sulla
volta
Под
небом,
запечатленным
на
своде,
Aprì
una
sedia
da
giardino
Он
раскрыл
садовый
стул,
Come
fa
un
angelo
con
le
ali
Как
ангел
расправляет
крылья,
E
l'eternità
lo
raggiunse
chino
И
вечность
настигла
его,
склонившегося.
Ogni
cosa
bella
ha
una
sua
fine
Всё
прекрасное
имеет
свой
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Carobbio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.