The Vad Vuc - Ogni cosa è bella - Live at Teatro Sociale Bellinzona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Vad Vuc - Ogni cosa è bella - Live at Teatro Sociale Bellinzona




Ogni cosa è bella - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Каждая вещь прекрасна - Живое выступление в театре Сосиале Беллинцона
Era venuto alla luce nel buio
Он явился на свет во тьме
Sotto una guerra e sotto a un Cristo
Посреди войны, под Распятием
Sotto un tangibile ed ambiguo cielo nero
Под пронзительным, темным небом
Come la placenta
Словно плацента
Fu sua madre cullandolo in braccio
Мать его качала на руках
Su una sedia da giardino
Сидя в садовом кресле
A dire: "Padre, ma quanta fantasia e bellezza
Говоря: "О, Отец, какая фантазия и красота
Spegne la prudenza"
Затмевают благоразумие"
Nel battistero di San Giovanni
В баптистерии Святого Иоанна
Fra il rumore del lago e del treno
Между шумом озера и поезда
Padre Leone con un fiato divino
Отец Лео божественным голосом
Annunciò il nome di Celestino
Возвестил имя Челестино
Sotto il cielo impresso sulla volta
Под небом, запечатленным на своде
Ogni battito delle ciglia
Каждое моргание
Di quel miracolo della vita
Этого чуда жизни
Era stupore e meraviglia
Было изумлением и восхищением
Ogni cosa è bella
Каждая вещь прекрасна
S′era fatto adulto assieme a Lucia
Он возмужал вместе с Люсией
Per amore lei gli illuminò il cielo
От любви она озарила его небо
Dentro la vastità celeste dei suoi occhi
В бескрайней небесной синеве ее глаз
Ipovedenti
Слабовидящих
Ma fu una maga dalle labbra ciliegia
Но именно волшебница с вишневыми губами
Ad incantarlo con il paradosso
Околдовала его парадоксом
Di un tradimento consumato dentro a un letto Matrimoniale
Измены, совершенной на супружеском ложе
Nella chiesa vestita a festa
В празднично украшенном храме
Fra l'odore d′incenso e Chanel
Между запахом ладана и духов Шанель
Tutti pregarono che fosse vero
Все молились, чтобы это было правдой
Che il loro amore fosse sincero
Чтобы их любовь была искренней
Sotto il cielo impresso sulla volta
Под небом, запечатленным на своде
Lui le giurò fedeltà infinita
Он поклялся ей в вечной верности
E la fece piangere pure nel giorno
И заставил ее плакать даже в день
Più bello della sua vita
Самый прекрасный в ее жизни
Ogni cosa bella ha una sua fine
Все прекрасное когда-нибудь заканчивается
Era invecchiato in cattività
Он состарился в неволе
Respirando aria condizionata
Вдыхая кондиционированный воздух
Come la libertà dei pappagalli dentro ai letti
Как свободу попугаев в клетках
Non voleranno mai
Они никогда не смогут летать
Fu un pittore di pochi pennelli
Художник с несколькими кистями
Ad illustrargli da dentro la stanza
Рисовал ему в комнате
Che ogni colore di questo mondo nel profondo
Что каждый цвет этого мира в глубине
Diventa nero
Становится черным
Nella cappella dell'ospedale
В больничной часовне
Fra il tremore di gambe e candele
Между трепетом ног и свечей
Prese coscienza che non era vero
Он понял, что это неправда
Il celeste non diventa nero
Небесный цвет не становится черным
Sotto il cielo impresso sulla volta
Под небом, запечатленным на своде
Aprì una sedia da giardino
Он открыл садовое кресло
Come fa un angelo con le ali
Как это делают ангелы с крыльями
E l'eternità lo raggiunse chino
И вечность достигла его склоненного тела
Ogni cosa bella ha una sua fine
Все прекрасное когда-нибудь заканчивается





Writer(s): Michele Carobbio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.