Paroles et traduction The Vad Vuc - Sang e Stralüsh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sang e Stralüsh
Кровь и Молнии
Dopu
una
giurnada
После
дня,
Passada
senza
paas
Проведенного
без
дела,
Cunt
i
soci
in
giir
par
bètul
С
друзьями,
слоняющимися
без
толку,
Vurevi
nà
a
tridass
Захотелось
пошалить.
G′hevi
scià
una
bira
Выпил
пивка,
E
seri
dré
a
molà
un
rucc
И
собрался
рыгнуть,
Una
tusa
la
sa
gira
Девушка
обернулась,
E
la
ma
seca
cunt
i
occ
И
высушила
меня
взглядом.
Ma
varda
te
che
rè
la
Ну
ты
посмотри,
какая,
A
ma
saress
scunduu
Я
чуть
не
спрятался,
Parchè
l'era
propri
béla
Потому
что
она
была
очень
красивая,
E
po
la
g′heva
anca
un
bèl
"cu"
И
еще
у
нее
была
отличная
"задница".
A
ga
sun
curuu
dré
Я
побежал
за
ней,
E
seri
dré
a
scusass
И
начал
извиняться,
Po
lee
la
s'ciopa
a
riit
Потом
она
рассмеялась,
E
po
hemm
tacaa
a
basass
И
мы
начали
целоваться.
Sang
e
Stralush,
in
quisti
Nocc
da
Lament
Кровь
и
Молнии,
в
эти
Ночи
Плача,
Amuur
che
I
nass
e
che
I
finiss
in
un
mument
Любовь,
которая
рождается
и
умирает
в
одно
мгновение,
Par
sentiss
viif
Чтобы
чувствовать
себя
живым,
Senza
veec
dopu
un
quei
rimpiant
Не
имея
потом
никаких
сожалений,
Nal
cò
i
Stralush
В
голове
Молнии,
E
ul
coor
pien
da
Sang
И
сердце
полное
Крови.
Tarantula
da
dona
Женщина-тарантул,
Stralush
da
tempuraal
Молнии
грозы,
Tal
seet
che
mi
ul
cervéll
В
голове
моей,
A
ga
l'ho
denta
i
ball
Всё
пляшет.
La
machina
l′è
strecia
Машина
разбита,
Ma
par
num
a
l′é
assee
Но
для
нас
этого
достаточно,
Par
un
amuur
pinin
Для
маленькой
любви,
Che
al
tornarà
pu
in
dré
Которая
больше
не
вернется.
Ma
l'era
giust
inscì
Но
так
и
должно
быть,
Parchè
la
primavera
Ведь
весна
La
torna
tutt
i
ann
Возвращается
каждый
год,
Anca
se
al
ma
par
mia
vera
Даже
если
мне
не
верится,
Che
una
favula
cressuda
Что
сказка
выросла,
Cumé
un
fiur
da
terén
succ
Как
цветок
из
сухой
земли,
Una
storia
l′é
nassuda
История
родилась,
Da
dré
l'umbrìa
d′un
rucc
В
тени
отрыжки.
Sang
e
Stralush,
in
quisti
Nocc
da
Lament
Кровь
и
Молнии,
в
эти
Ночи
Плача,
Amuur
che
I
nass
e
che
I
finiss
in
un
mument
Любовь,
которая
рождается
и
умирает
в
одно
мгновение,
Par
sentiss
viif
Чтобы
чувствовать
себя
живым,
Senza
veec
dopu
un
quei
rimpiant
Не
имея
потом
никаких
сожалений,
Nal
cò
i
Stralush
В
голове
Молнии,
E
ul
coor
pien
da
Sang
И
сердце
полное
Крови.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carobbio Michele, Sebastian Cereghetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.