Paroles et traduction The Vad Vuc - Valisa da sass - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valisa da sass - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Suitcase of Stones - Live at Teatro Sociale Bellinzona
U
impienii
na
valisa
da
sass
I
filled
a
suitcase
with
rocks
E
l
mè
sangh
da
vin
róss
And
my
blood
of
red
wine
U
impienii
na
valisa
da
sass
I
filled
a
suitcase
with
rocks
Che
tant,
se
bali
stòrt,
chi
è
che
ma
cugnóss?
Who
would
recognize
me
if
I
stumbled
and
fell?
U
impienii
na
valisa
da
sass
I
filled
a
suitcase
with
rocks
E
mò
sun
chí
a
vardá
gió
dal
punt
And
now
I'm
here,
looking
down
from
the
bridge
U
impienii
na
valisa
da
sass
I
filled
a
suitcase
with
rocks
Pö
u
truvaa
nala
barba
un
tò
cavii
biund
Maybe
I'll
find
a
blonde
hair
in
my
beard
U
impienii
na
valisa
da
sass
I
filled
a
suitcase
with
rocks
E
cun
na
còrda
l′u
ligada
ai
pè
And
with
a
rope,
I
tied
it
to
my
feet
U
impienii
na
valisa
da
sass
I
filled
a
suitcase
with
rocks
E
u
bütaa
l
tò
cavii
cumè
un
bouquet
And
I
put
your
hair
in
it
like
a
bouquet
Gió,
al
nava
gió,
menaa
in
gir
dal
vént
menaa
dala
vita
Down,
down
the
river,
carried
away
by
the
wind,
carried
away
by
life
Gió,
a
navi
gió,
par
stá
vía
tantu
témp
ga
vör
na
valisa
Down,
down
the
river,
to
be
gone
for
so
long,
you
need
a
suitcase
U
lassaa
ná
la
valisa
da
sass
I'll
leave
you
the
suitcase
of
stones
E
mò
sun
chí
che
dundi
in
sül
fund
dal
fiüm
And
now
I'm
here,
tied
to
the
bottom
of
the
river
Sun
chí
ligaa
ala
mía
valisa
da
sass
I'm
here,
tied
to
my
suitcase
of
stones
E
mò
se
bali
stòrt,
chi
è
che
ma
cugnóss
da
bun?
And
now
if
I
stumble
and
fall,
who
will
recognize
me
for
who
I
am?
Chi
è
che
ta
cugnóss
da
bun?
Who
will
recognize
you
for
who
you
are?
Chi
è
che
ma
cugnóss
da
bun?
Who
will
recognize
me
for
who
I
am?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Carobbio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.