The Vad Vuc - Vaya con Dios - Live at Teatro Sociale Bellinzona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Vad Vuc - Vaya con Dios - Live at Teatro Sociale Bellinzona




Vaya con Dios - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Vaya con Dios - Live at Teatro Sociale Bellinzona
E la strada chì la fa mia rumuur
And the road makes my noise
La mia strada in dùva cressan i fiuur
My road where the flowers grow
Sül marciapé g′he pugiaa una rosa
On the sidewalk there was a rose
Che la sumea in posa
In a pose
Aspettando dumà
Just waiting for me
Carezza in quisti Nòcc giamò disfaa
Cares for these already faded Nights
Ebrezza d'un amuur tacaa a ′n fiaa
Intoxication of a love hooked there on a breath
Troppo dolce per questo mondo ortica
Too sweet for this stinging nettle world
Sapendo che l'amica
Knowing that my girlfriend
La faseva da mestee
Was doing it again for the trade
Rosa, Vaya con Dios
Rose, Vaya con Dios
Ta seet un fiuur con la passiun in dòss Rosa
You are a flower with passion in your heart, Rose
Vaya con Dios
Vaya con Dios
Da tütt i fiuur ta seet quell püssee róss!
You are the reddest of all the flowers!
Sarà ul prufüm da quii petali da pell
It will be the scent of those skin petals
In questu amuur da un Do Stell Hotel
In this love of a Two Star Hotel
Ti il mio cuore mia cara Segnorita
I give you my heart, my dear Senorita
Sei l'amor della mia vita
You are the love of my life
E ta vöri par mi
And you want to stay with me
E questa mossa l′è staia da cujun
And this move was stupid
Parché un fiuur al vess da nissün
Because a flower can belong to anyone
Io non avevo capito il suo dovere
I didn't understand your duty
Portare il piacere
To bring pleasure
A chi ga l′eva
To those who had none
Rosa, Vaya con Dios
Rose, Vaya con Dios
Ta seet un fiuur con la passiun in dòss Rosa
You are a flower with passion in your heart, Rose
Vaya con Dios
Vaya con Dios
Da tütt i fiuur ta seet quel püssee róss
You are the reddest of all the flowers!.
E la Rosa una Nòcc l'è naia via
And the Rose left one Night
Marciapé vöi e cerchi da piang mia
The Sidewalk is empty and my tears are searching
Parchè la strada, chi la fa via rumuur
Because the road, which is making noise
Parché ga vöör ul silenzio
Because it wants the silence
Par fa cress un fiuur.
To make a flower grow
Rosa, Vaya con Dios
Rose, Vaya con Dios
Ta seet un fiuur cun la passiun in dòss Rosa
You are a flower with passion in your heart, Rose
Vaya con Dios
Vaya con Dios
Da tütt i fiuur ta set quell püssee ross
You are the reddest of all the flowers





Writer(s): Michele Carobbio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.