The Vad Vuc - Vaya con Dios - Live at Teatro Sociale Bellinzona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Vad Vuc - Vaya con Dios - Live at Teatro Sociale Bellinzona




Vaya con Dios - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Vaya con Dios - Концерт в Театро Сосьяле, Беллинцона
E la strada chì la fa mia rumuur
И дорога та самая шумит мне,
La mia strada in dùva cressan i fiuur
Дорога моя, где растут цветы.
Sül marciapé g′he pugiaa una rosa
На мостовой я увидел розу,
Che la sumea in posa
Она стояла в позе,
Aspettando dumà
Ожидая только меня.
Carezza in quisti Nòcc giamò disfaa
Ласка уже растаявших ночей,
Ebrezza d'un amuur tacaa a ′n fiaa
Пьянящая эйфория любви, привязанной к нити,
Troppo dolce per questo mondo ortica
Слишком сладкая для этого мира крапива,
Sapendo che l'amica
Зная, что подруга,
La faseva da mestee
Занималась своим ремеслом.
Rosa, Vaya con Dios
Роза, Vaya con Dios,
Ta seet un fiuur con la passiun in dòss Rosa
Ты цветок со страстью в сердце, Роза,
Vaya con Dios
Vaya con Dios,
Da tütt i fiuur ta seet quell püssee róss!
Из всех цветов ты самый красный!
Sarà ul prufüm da quii petali da pell
Возможно, это аромат этих лепестков из кожи,
In questu amuur da un Do Stell Hotel
В этой любви отеля Do Stell,
Ti il mio cuore mia cara Segnorita
Я дарю тебе свое сердце, моя дорогая Сеньорита,
Sei l'amor della mia vita
Ты любовь всей моей жизни,
E ta vöri par mi
И ты хочешь быть моей.
E questa mossa l′è staia da cujun
И этот поступок был глупостью,
Parché un fiuur al vess da nissün
Потому что цветок может принадлежать кому угодно,
Io non avevo capito il suo dovere
Я не понимал ее обязанностей,
Portare il piacere
Доставлять удовольствие,
A chi ga l′eva
Тем, у кого его не осталось.
Rosa, Vaya con Dios
Роза, Vaya con Dios,
Ta seet un fiuur con la passiun in dòss Rosa
Ты цветок со страстью в сердце, Роза,
Vaya con Dios
Vaya con Dios,
Da tütt i fiuur ta seet quel püssee róss
Из всех цветов ты самый красный!
E la Rosa una Nòcc l'è naia via
И Роза однажды ночью ушла,
Marciapé vöi e cerchi da piang mia
По мостовым я хожу и очень скучаю,
Parchè la strada, chi la fa via rumuur
Потому что улица та же шумная,
Parché ga vöör ul silenzio
Потому что она хочет тишины,
Par fa cress un fiuur.
Чтобы вырастить цветок.
Rosa, Vaya con Dios
Роза, Vaya con Dios,
Ta seet un fiuur cun la passiun in dòss Rosa
Ты цветок со страстью в сердце, Роза,
Vaya con Dios
Vaya con Dios,
Da tütt i fiuur ta set quell püssee ross
Из всех цветов ты самый красный!





Writer(s): Michele Carobbio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.