Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would You - Live At Hammersmith, UK / Cherry Blossom Tour 2021
Ты бы - Живое выступление в Хаммерсмите, Великобритания / Cherry Blossom Tour 2021
Tell
me
how
you
really
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
на
самом
деле
So
I
know
it's
really
real
Чтобы
я
знал,
что
это
действительно
так
And
won't
you
let
your
guard
down?
И
не
позволишь
ли
ты
своей
защите
упасть?
If
there's
a
reason
you're
holding
back
Если
есть
причина,
по
которой
ты
сдерживаешься
I'd
rather
know
now
Я
бы
предпочел
узнать
сейчас
'Cause
when
you
kiss
me
Потому
что
когда
ты
целуешь
меня
You
had
your
eyes
open
У
тебя
глаза
открыты
There's
something
that
I
need
to
know
Есть
кое-что,
что
мне
нужно
знать
If
I
walked
out
the
door,
would
you
even
notice
I'm
gone?
Если
я
выйду
за
дверь,
ты
хоть
заметишь,
что
меня
нет?
Would
you
even
miss
me
at
all?
Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?
Would
you,
would
you?
Ты
бы,
ты
бы?
If
I
walked
out
the
door,
would
you
care
enough
to
follow?
Если
я
выйду
за
дверь,
ты
позаботишься
о
том,
чтобы
пойти
за
мной?
Would
you
even
miss
me
at
all?
Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?
Would
you,
would
you,
you?
Ты
бы,
ты
бы,
ты?
Don't
go
wasting
my
time
Не
трать
мое
время
впустую
I've
played
games
enough
to
see
through
a
lie,
lie
Я
достаточно
поиграл,
чтобы
видеть
ложь,
ложь
I
wonder
how
you
talk
about
us?
Интересно,
о
нас
ты
говоришь?
Do
you
light
up
when
you
start
to
speak?
Ты
загораешься,
когда
начинаешь
говорить?
If
I
even
cross
your
mind
at
all?
Если
я
хоть
раз
приду
тебе
в
голову?
When
you
kiss
me
Когда
ты
целуешь
меня
You
had
your
eyes
open
У
тебя
глаза
открыты
There's
something
that
I
need
to
know
now
Есть
кое-что,
что
мне
нужно
знать
сейчас
If
I
walked
out
the
door,
would
you
even
notice
I'm
gone?
Если
я
выйду
за
дверь,
ты
хоть
заметишь,
что
меня
нет?
Would
you
even
miss
me
at
all?
Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?
Would
you,
would
you?
Ты
бы,
ты
бы?
If
I
walked
out
the
door,
would
you
care
enough
to
follow?
Если
я
выйду
за
дверь,
ты
позаботишься
о
том,
чтобы
пойти
за
мной?
Would
you
even
miss
me
at
all?
Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?
Would
you,
would
you,
you?
Ты
бы,
ты
бы,
ты?
(Would
you
even
miss
me
at
all,
babe?)
(Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать,
дорогая?)
(Would
you
even
miss
me?)
(Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?)
(Would
you
even
miss
me
at
all,
babe?)
(Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать,
дорогая?)
(Would
you
even
miss
me?)
(Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?)
When
you
kiss
me
Когда
ты
целуешь
меня
You
had
your
eyes
open
У
тебя
глаза
открыты
There's
something
that
I
need
to
know
Есть
кое-что,
что
мне
нужно
знать
(If
I
walked
out
the
door,
would
you
even
notice
I'm
gone?)
(Если
я
выйду
за
дверь,
ты
хоть
заметишь,
что
меня
нет?)
(Would
you
even
miss
me
at
all?)
(Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?)
Would
you,
would
you?
Ты
бы,
ты
бы?
If
I
walked
out
the
door
(would
you
care
enough
to
follow?)
Если
я
выйду
за
дверь
(ты
позаботишься
о
том,
чтобы
пойти
за
мной?)
Would
you
even
miss
me
at
all?
Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?
Would
you,
would
you,
you?
Ты
бы,
ты
бы,
ты?
(Would
you
even
miss
me
at
all,
babe?)
(Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать,
дорогая?)
(Would
you
even
miss
me?)
(Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?)
(Would
you
even
miss
me
at
all,
babe?)
(Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать,
дорогая?)
(Would
you
even
miss
me?)
(Ты
хоть
немного
будешь
по
мне
скучать?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Will Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.