The Vandals - Where's Your Dignity? - traduction des paroles en allemand

Where's Your Dignity? - The Vandalstraduction en allemand




Where's Your Dignity?
Wo ist deine Würde?
Buck up little man,
Reiß dich zusammen, kleine Frau,
You fked up but you can't let you're
Du hast Mist gebaut, aber du darfst nicht dein
Life be ruined because she's over you.
Leben ruinieren, weil sie über dich hinweg ist.
Don't think about her.
Denk nicht an sie.
Don't speak about her, again and again I tell you this as a friend.
Sprich nicht über sie, immer wieder sag ich dir das als Freund.
She's gone and now you're carrying on with flowers and bad poetry.
Sie ist weg und jetzt führst du dich auf mit Blumen und schlechten Gedichten.
You're sorry, but now so are we.
Es tut dir leid, aber jetzt uns auch.
Where's your dignity-
Wo ist deine Würde-
It's gone just like she is.
Sie ist weg, genau wie sie.
And you're groveling about the one that got away.
Und du kriechst herum wegen der, die dir durchgegangen ist.
You'll get no sympathy from her just crying like a baby,
Du kriegst kein Mitleid von ihr, nur Heulen wie ein Baby,
Like the big fat stupid baby you've become.
Wie das große fette dumme Baby, das du geworden bist.
And what ever happened to, that guy I used to knew?
Und was ist passiert mit, der Frau, die ich kannte?
He's a weeping little ball of goo.
Sie ist ein weinendes Häufchen Elend.
You're crying like you've got no spine and
Du heulst, als hättest du kein Rückgrat und
She's laughing at you, admit it- it's thru.
Sie lacht über dich, gib zu es ist vorbei.
Where's your dignity-
Wo ist deine Würde-
It's gone just like she is.
Sie ist weg, genau wie sie.
And you're groveling about the one that got away.
Und du kriechst herum wegen der, die dir durchgegangen ist.
You'll get no sympathy from her just crying like a baby,
Du kriegst kein Mitleid von ihr, nur Heulen wie ein Baby,
Like the big fat stupid baby you've become.
Wie das große fette dumme Baby, das du geworden bist.
Where's your dignity?
Wo ist deine Würde?
Where's your dignity?
Wo ist deine Würde?
Where's your dignity-
Wo ist deine Würde-
It's gone just like she is.
Sie ist weg, genau wie sie.
And you're groveling about the one that got away.
Und du kriechst herum wegen der, die dir durchgegangen ist.
You'll get no sympathy from her just crying like a baby,
Du kriegst kein Mitleid von ihr, nur Heulen wie ein Baby,
Like the big fat stupid baby you've become.
Wie das große fette dumme Baby, das du geworden bist.





Writer(s): Warren Anthony Fitzgerald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.