Paroles et traduction The Vandals - Where's Your Dignity?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's Your Dignity?
Где Твоё Достоинство?
Buck
up
little
man,
Держись,
приятель,
You
fked
up
but
you
can't
let
you're
Ты
облажался,
но
не
позволяй,
Life
be
ruined
because
she's
over
you.
Чтобы
твоя
жизнь
была
разрушена
из-за
того,
что
она
тебя
бросила.
Don't
think
about
her.
Не
думай
о
ней.
Don't
speak
about
her,
again
and
again
I
tell
you
this
as
a
friend.
Не
говори
о
ней,
снова
и
снова
я
говорю
тебе
это
как
друг.
She's
gone
and
now
you're
carrying
on
with
flowers
and
bad
poetry.
Она
ушла,
и
теперь
ты
продолжаешь
со
цветами
и
плохой
поэзией.
You're
sorry,
but
now
so
are
we.
Тебе
жаль,
но
теперь
и
нам
тоже.
Where's
your
dignity-
Где
твоё
достоинство?
It's
gone
just
like
she
is.
Оно
исчезло
так
же,
как
и
она.
And
you're
groveling
about
the
one
that
got
away.
И
ты
пресмыкаешься
перед
той,
которая
ушла.
You'll
get
no
sympathy
from
her
just
crying
like
a
baby,
Ты
не
получишь
от
неё
сочувствия,
просто
плача,
как
ребёнок,
Like
the
big
fat
stupid
baby
you've
become.
Как
тот
большой,
толстый,
глупый
ребёнок,
которым
ты
стал.
And
what
ever
happened
to,
that
guy
I
used
to
knew?
И
что
случилось
с
тем
парнем,
которого
я
знал?
He's
a
weeping
little
ball
of
goo.
Он
— плачущий
маленький
комок
слизи.
You're
crying
like
you've
got
no
spine
and
Ты
плачешь,
как
будто
у
тебя
нет
позвоночника,
и
She's
laughing
at
you,
admit
it-
it's
thru.
Она
смеётся
над
тобой,
признай
— всё
кончено.
Where's
your
dignity-
Где
твоё
достоинство?
It's
gone
just
like
she
is.
Оно
исчезло
так
же,
как
и
она.
And
you're
groveling
about
the
one
that
got
away.
И
ты
пресмыкаешься
перед
той,
которая
ушла.
You'll
get
no
sympathy
from
her
just
crying
like
a
baby,
Ты
не
получишь
от
неё
сочувствия,
просто
плача,
как
ребёнок,
Like
the
big
fat
stupid
baby
you've
become.
Как
тот
большой,
толстый,
глупый
ребёнок,
которым
ты
стал.
Where's
your
dignity?
Где
твоё
достоинство?
Where's
your
dignity?
Где
твоё
достоинство?
Where's
your
dignity-
Где
твоё
достоинство?
It's
gone
just
like
she
is.
Оно
исчезло
так
же,
как
и
она.
And
you're
groveling
about
the
one
that
got
away.
И
ты
пресмыкаешься
перед
той,
которая
ушла.
You'll
get
no
sympathy
from
her
just
crying
like
a
baby,
Ты
не
получишь
от
неё
сочувствия,
просто
плача,
как
ребёнок,
Like
the
big
fat
stupid
baby
you've
become.
Как
тот
большой,
толстый,
глупый
ребёнок,
которым
ты
стал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Anthony Fitzgerald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.