The Veer Union - Nihilist Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Veer Union - Nihilist Blues




I′ve been climbing up the walls to escape the sinking feeling
Я карабкался по стенам, чтобы избежать чувства тоски.
But I can't hide from the nihilist at my door
Но я не могу спрятаться от нигилиста у моей двери.
Buried in the basement floor, didn′t know what I had planted
Похороненный в подвале, я не знал, что я посадил.
It blossomed with all the heart of a Cold War
Она расцвела всем сердцем холодной войны.
I'm a spirit in a tomb
Я-дух в могиле.
Won't somebody raise the roof
Кто нибудь поднимет крышу
I′m going white, I′m going black, I'm going blue
Я становлюсь белым, я становлюсь черным, я становлюсь синим.
Do you mind if I′m exhumed?
Ты не против, если меня эксгумируют?
I'm the ashes in the plume
Я-пепел в шлейфе.
I′m a beggar in the ruin
Я нищий среди развалин.
I'm peaking out, I′m burning up, I'm shooting through
Я выхожу из себя, я сгораю, я стреляю насквозь.
I'm only lonely for the truth
Мне одиноко только из-за правды.
Paradise is in my soul and I′m terrified I can′t get out
Рай в моей душе и я боюсь что не смогу оттуда выбраться
I'm lost in a labyrinth, we are lost in a labyrinth
Я заблудился в лабиринте, мы заблудились в лабиринте.
Paradise is in my soul and I′m terrified I can't get out
Рай в моей душе и я боюсь что не смогу оттуда выбраться
I′m lost in a labyrinth, we are lost in a labyrinth
Я заблудился в лабиринте, мы заблудились в лабиринте.
Please, don't follow
Пожалуйста, не следуйте за мной.
Paradise is in my soul and I′m terrified I can't get out
Рай в моей душе и я боюсь что не смогу оттуда выбраться
I'm lost in a labyrinth, we are lost in a labyrinth
Я заблудился в лабиринте, мы заблудились в лабиринте.
Please, don′t follow
Пожалуйста, не следуйте за мной.
You were in my dream last night, but your face was someone else′s
Ты была в моем сне прошлой ночью, но твое лицо принадлежало кому-то другому.
A twitch in my spine, a mutual disorder
Судорога в моем позвоночнике, взаимное расстройство.
Isolation neophyte, too afraid to taste your conscience
Одинокий неофит, слишком боящийся вкусить свою совесть.
You march in the dark, little lamb to the slaughter
Ты шагаешь во тьме, маленький ягненок на заклание.
I'm the ashes in the plume
Я-пепел в шлейфе.
I′m a beggar in the ruin
Я нищий среди развалин.
I'm peaking out, I′m burning up, I'm shooting through
Я выхожу из себя, я сгораю, я стреляю насквозь.
I′m only lonely for the truth
Мне одиноко только из-за правды.
Paradise is in my soul and I'm terrified I can't get out
Рай в моей душе и я боюсь что не смогу оттуда выбраться
I′m lost in a labyrinth, we are lost in a labyrinth
Я заблудился в лабиринте, мы заблудились в лабиринте.
Please, don′t follow
Пожалуйста, не следуйте за мной.
Paradise is in my soul and I'm terrified I can′t get out
Рай в моей душе и я боюсь что не смогу оттуда выбраться
I'm lost in a labyrinth, we are lost in a labyrinth
Я заблудился в лабиринте, мы заблудились в лабиринте.
Please, don′t follow
Пожалуйста, не следуйте за мной.
Please, don't follow
Пожалуйста, не следуйте за мной.
Please, don′t follow
Пожалуйста, не следуйте за мной.
Please, don't follow
Пожалуйста, не следуйте за мной.
Please, don't follow
Пожалуйста, не следуйте за мной.
Please, don′t follow
Пожалуйста, не следуйте за мной.





Writer(s): Oliver Scott Sykes, Lee David Malia, Jordan Keith Attwood Fish, Matthew Kean, Matthew Stephen Nicholls, Amy Lee, William M. Hunt, Terry Balsamo, Timothy Todd Mccord


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.