Paroles et traduction The Veer Union - What Have We Done
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
Snow
falls
in
September
Снег
падает
в
сентябре.
April
feels
like
December
Апрель
похож
на
декабрь.
Has
hope
left
here
forever?
Неужели
надежда
осталась
здесь
навсегда?
Open
up
our
narrow
minds
Откройте
наши
узкие
умы.
Why
do
we
hurt
each
other?
Почему
мы
причиняем
друг
другу
боль?
We
all
bleed
this
same
color
Мы
все
истекаем
кровью
одного
и
того
же
цвета.
Can′t
we
help
one
another?
Разве
мы
не
можем
помочь
друг
другу?
Open
up
our
narrow
minds
(Open
up
our
narrow
minds)
Открой
наши
узкие
умы
(Открой
наши
узкие
умы).
What
have
we
done?
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали?
(что
мы
наделали?)
Why
do
we
watch
the
world
that
we
have
wasted?
Почему
мы
смотрим
на
мир,
который
мы
растратили
впустую?
How
long
till
we
all
erase
it?
Как
скоро
мы
все
это
сотрем?
What
have
we
done?
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали?
(что
мы
наделали?)
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
It′s
time
for
picking
up
the
pieces
Пришло
время
собрать
осколки.
Before
the
ground
just
falls
beneath
us
Пока
земля
не
провалилась
под
нами.
Open
up
our
narrow
minds
Откройте
наши
узкие
умы.
We've
hoped
for
someone
to
trust
Мы
надеялись
на
кого-то,
кому
можно
доверять.
And
in
the
end
we
pay
the
price
for
them
И
в
конце
концов
мы
расплачиваемся
за
них.
We
all
need
to
be
unbroken
Мы
все
должны
быть
непоколебимы.
Open
up
our
narrow
minds
Откройте
наши
узкие
умы.
Smoke
fills
the
air
we're
breathing
Дым
заполняет
воздух,
которым
мы
дышим.
We′ll
choke
until
the
end
is
nearing
Мы
будем
задыхаться,
пока
не
наступит
конец.
Don′t
we
know
it
isn't
clearing?
Разве
мы
не
знаем,
что
это
не
прояснение?
Open
up
our
narrow
minds
(Open
up
our
narrow
minds)
Открой
наши
узкие
умы
(Открой
наши
узкие
умы).
What
have
we
done?
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали?
(что
мы
наделали?)
Why
do
we
watch
the
world
that
we
have
wasted?
Почему
мы
смотрим
на
мир,
который
мы
растратили
впустую?
How
long
till
we
all
erase
it?
Как
скоро
мы
все
это
сотрем?
What
have
we
done?
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали?
(что
мы
наделали?)
Can′t
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
It's
time
for
picking
up
the
pieces
Пришло
время
собрать
осколки.
Before
the
ground
just
falls
beneath
us
Пока
земля
не
провалилась
под
нами.
Why
are
we
confused?
Почему
мы
сбиты
с
толку?
The
warnings
are
trial
Предупреждения-это
испытание.
This
world
is
used
Этот
мир
используется.
And
we
all
need
to
И
нам
всем
это
необходимо.
Open
up
our
narrow
minds
Откройте
наши
узкие
умы.
What
have
we
done?
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали?
(что
мы
наделали?)
What
have
we
done?
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали?
(что
мы
наделали?)
What
have
we
done
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали
(что
мы
наделали?)
What
have
we
done?
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали?
(что
мы
наделали?)
What
have
we
done?
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали?
(что
мы
наделали?)
Why
do
we
watch
the
world
that
we
have
wasted?
Почему
мы
смотрим
на
мир,
который
мы
растратили
впустую?
How
long
till
we
all
erase
it?
Как
скоро
мы
все
это
сотрем?
What
have
we
done?
(What
have
we
done?)
Что
мы
наделали?
(что
мы
наделали?)
Can′t
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
It's
time
for
picking
up
the
pieces
Пришло
время
собрать
осколки.
Before
the
ground
just
falls
beneath
us
Пока
земля
не
провалилась
под
нами.
(What
have
we
done?)
(Что
мы
наделали?)
We
won′t
find
someone
to
trust
Мы
не
найдем
кого-то,
кому
можно
доверять.
And
in
the
end
we
pay
the
price
for
them
И
в
конце
концов
мы
расплачиваемся
за
них.
(What
have
we
done?)
(Что
мы
наделали?)
We
all
need
to
be
unbroken
Мы
все
должны
быть
непоколебимы.
Open
up
our
narrow
minds
(How
long
till
we
all
erase
it?)
Открой
наши
узкие
умы
(как
скоро
мы
все
это
сотрем?)
(What
have
we
done?)
(Что
мы
наделали?)
Smoke
fills
the
air
we're
breathing
Дым
заполняет
воздух,
которым
мы
дышим.
We'll
choke
until
the
end
is
nearing
Мы
будем
задыхаться,
пока
не
наступит
конец.
(What
have
we
done?)
(Что
мы
наделали?)
Don′t
we
know
it
isn′t
clearing?
Разве
мы
не
знаем,
что
это
не
прояснение?
Open
up
our
narrow
minds
(Before
the
ground
just
falls
beneath
us)
Открой
наши
узкие
умы
(пока
земля
просто
не
провалилась
под
нами).
Open
up
our
narrow
minds
Откройте
наши
узкие
умы.
Open
up
our
narrow
minds
Откройте
наши
узкие
умы.
Open
up
our
narrow
minds
Откройте
наши
узкие
умы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Schraeder, Crispin Earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.