The Veer Union - What Have We Done - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Veer Union - What Have We Done




What have we done?
Что мы наделали?
What have we done?
Что мы наделали?
What have we done?
Что мы наделали?
What have we done?
Что мы наделали?
What have we done?
Что мы наделали?
Snow falls in September
Снег падает в сентябре.
April feels like December
Апрель похож на декабрь.
Has hope left here forever?
Неужели надежда осталась здесь навсегда?
Open up our narrow minds
Откройте наши узкие умы.
Why do we hurt each other?
Почему мы причиняем друг другу боль?
We all bleed this same color
Мы все истекаем кровью одного и того же цвета.
Can′t we help one another?
Разве мы не можем помочь друг другу?
Open up our narrow minds (Open up our narrow minds)
Открой наши узкие умы (Открой наши узкие умы).
What have we done? (What have we done?)
Что мы наделали? (что мы наделали?)
Why do we watch the world that we have wasted?
Почему мы смотрим на мир, который мы растратили впустую?
How long till we all erase it?
Как скоро мы все это сотрем?
What have we done? (What have we done?)
Что мы наделали? (что мы наделали?)
Can't you see?
Разве ты не видишь?
It′s time for picking up the pieces
Пришло время собрать осколки.
Before the ground just falls beneath us
Пока земля не провалилась под нами.
Open up our narrow minds
Откройте наши узкие умы.
We've hoped for someone to trust
Мы надеялись на кого-то, кому можно доверять.
And in the end we pay the price for them
И в конце концов мы расплачиваемся за них.
We all need to be unbroken
Мы все должны быть непоколебимы.
Open up our narrow minds
Откройте наши узкие умы.
Smoke fills the air we're breathing
Дым заполняет воздух, которым мы дышим.
We′ll choke until the end is nearing
Мы будем задыхаться, пока не наступит конец.
Don′t we know it isn't clearing?
Разве мы не знаем, что это не прояснение?
Open up our narrow minds (Open up our narrow minds)
Открой наши узкие умы (Открой наши узкие умы).
What have we done? (What have we done?)
Что мы наделали? (что мы наделали?)
Why do we watch the world that we have wasted?
Почему мы смотрим на мир, который мы растратили впустую?
How long till we all erase it?
Как скоро мы все это сотрем?
What have we done? (What have we done?)
Что мы наделали? (что мы наделали?)
Can′t you see?
Разве ты не видишь?
It's time for picking up the pieces
Пришло время собрать осколки.
Before the ground just falls beneath us
Пока земля не провалилась под нами.
Why are we confused?
Почему мы сбиты с толку?
The warnings are trial
Предупреждения-это испытание.
This world is used
Этот мир используется.
And we all need to
И нам всем это необходимо.
Open up our narrow minds
Откройте наши узкие умы.
What have we done? (What have we done?)
Что мы наделали? (что мы наделали?)
Why do we?
Почему?
What have we done? (What have we done?)
Что мы наделали? (что мы наделали?)
Why do we?
Почему?
What have we done (What have we done?)
Что мы наделали (что мы наделали?)
Why do we?
Почему?
What have we done? (What have we done?)
Что мы наделали? (что мы наделали?)
Why do we?
Почему?
What have we done? (What have we done?)
Что мы наделали? (что мы наделали?)
Why do we watch the world that we have wasted?
Почему мы смотрим на мир, который мы растратили впустую?
How long till we all erase it?
Как скоро мы все это сотрем?
What have we done? (What have we done?)
Что мы наделали? (что мы наделали?)
Can′t you see?
Разве ты не видишь?
It's time for picking up the pieces
Пришло время собрать осколки.
Before the ground just falls beneath us
Пока земля не провалилась под нами.
(What have we done?)
(Что мы наделали?)
We won′t find someone to trust
Мы не найдем кого-то, кому можно доверять.
And in the end we pay the price for them
И в конце концов мы расплачиваемся за них.
(What have we done?)
(Что мы наделали?)
We all need to be unbroken
Мы все должны быть непоколебимы.
Open up our narrow minds (How long till we all erase it?)
Открой наши узкие умы (как скоро мы все это сотрем?)
(What have we done?)
(Что мы наделали?)
Smoke fills the air we're breathing
Дым заполняет воздух, которым мы дышим.
We'll choke until the end is nearing
Мы будем задыхаться, пока не наступит конец.
(What have we done?)
(Что мы наделали?)
Don′t we know it isn′t clearing?
Разве мы не знаем, что это не прояснение?
Open up our narrow minds (Before the ground just falls beneath us)
Открой наши узкие умы (пока земля просто не провалилась под нами).
Open up our narrow minds
Откройте наши узкие умы.
Open up our narrow minds
Откройте наши узкие умы.
Open up our narrow minds
Откройте наши узкие умы.





Writer(s): Eric Schraeder, Crispin Earl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.